1
00:00:26,967 --> 00:00:30,727
preložil DoubleJo

2
00:00:36,378 --> 00:00:40,259
Nasledujúci príbeh je tak trochu
založený na skutočných udalostiach.

3
00:00:40,683 --> 00:00:43,267
<i>- Ty si Danny Collins.
- Áno.

4
00:00:43,600 --> 00:00:45,308
<i>To ma podrž!

5
00:00:45,392 --> 00:00:48,475
<i>- Nebude ti vadiť,
ak si pustíme nahrávky? - Nie.

6
00:01:07,892 --> 00:01:10,100
<i>SOM DEBIL

7
00:01:20,184 --> 00:01:22,684
- Je to v pohode?
- Iste.

8
00:01:29,684 --> 00:01:31,892
- Cigu?
- Nie, vďaka.

9
00:01:34,309 --> 00:01:39,101
Ten album pôjde na dračku, chlapče.
Kto ťa tam dostal?

10
00:01:40,684 --> 00:01:44,184
- Prosím?
- Kto ťa ovplyvnil, koho máš rád?

11
00:01:44,434 --> 00:01:46,517
Pri kom ti stvrdne?

12
00:01:48,017 --> 00:01:52,101
Keby som musel porozmýšľať...

13
00:01:52,184 --> 00:01:53,476
Počkaj.

14
00:01:56,684 --> 00:01:59,267
30. júna, 1971.

15
00:01:59,351 --> 00:02:04,767
Guy DeLoach v rozhovore
s predpubertálnym Dannym Collinsom.

16
00:02:04,851 --> 00:02:07,101
Pre časopis Chime.

17
00:02:10,267 --> 00:02:12,518
Tvoje písanie zaujme asi najviac.

18
00:02:21,185 --> 00:02:23,560
Píšeš ako sám Lennon, kámo.

19
00:02:26,185 --> 00:02:29,643
To je... Ďakujem.

20
00:02:29,935 --> 00:02:35,643
On je asi tým,
pri ktorom stvrdnem najviac.

21
00:02:40,602 --> 00:02:42,643
No to ma podrž!

22
00:02:44,102 --> 00:02:46,560
Bude z teba
obrovská hviezda, chlapče.

23
00:02:47,352 --> 00:02:50,310
........