1
00:00:26,967 --> 00:00:30,727
preložil DoubleJo
2
00:00:36,378 --> 00:00:40,259
Nasledujúci príbeh je tak trochu
založený na skutočných udalostiach.
3
00:00:40,683 --> 00:00:43,267
<i>- Ty si Danny Collins.
- Áno.
4
00:00:43,600 --> 00:00:45,308
<i>To ma podrž!
5
00:00:45,392 --> 00:00:48,475
<i>- Nebude ti vadiť,
ak si pustíme nahrávky? - Nie.
6
00:01:07,892 --> 00:01:10,100
<i>SOM DEBIL
7
00:01:20,184 --> 00:01:22,684
- Je to v pohode?
- Iste.
8
00:01:29,684 --> 00:01:31,892
- Cigu?
- Nie, vďaka.
9
00:01:34,309 --> 00:01:39,101
Ten album pôjde na dračku, chlapče.
Kto ťa tam dostal?
10
00:01:40,684 --> 00:01:44,184
- Prosím?
- Kto ťa ovplyvnil, koho máš rád?
11
00:01:44,434 --> 00:01:46,517
Pri kom ti stvrdne?
12
00:01:48,017 --> 00:01:52,101
Keby som musel porozmýšľať...
13
00:01:52,184 --> 00:01:53,476
Počkaj.
14
00:01:56,684 --> 00:01:59,267
30. júna, 1971.
15
00:01:59,351 --> 00:02:04,767
Guy DeLoach v rozhovore
s predpubertálnym Dannym Collinsom.
16
00:02:04,851 --> 00:02:07,101
Pre časopis Chime.
17
00:02:10,267 --> 00:02:12,518
Tvoje písanie zaujme asi najviac.
18
00:02:21,185 --> 00:02:23,560
Píšeš ako sám Lennon, kámo.
19
00:02:26,185 --> 00:02:29,643
To je... Ďakujem.
20
00:02:29,935 --> 00:02:35,643
On je asi tým,
pri ktorom stvrdnem najviac.
21
00:02:40,602 --> 00:02:42,643
No to ma podrž!
22
00:02:44,102 --> 00:02:46,560
Bude z teba
obrovská hviezda, chlapče.
23
00:02:47,352 --> 00:02:50,310
........