1
00:00:00,834 --> 00:00:10,844
Bad Judge - 1x01 - Pilot
Překlad: fandapcd a Vercidlo

2
00:01:07,568 --> 00:01:13,740
Probíhá zasedání Vrchního soudu.
Ctihodná Rebecca Wright,

3
00:01:13,740 --> 00:01:18,996
předsedající soudkyně.

4
00:01:19,246 --> 00:01:22,040
Ano!

5
00:01:25,002 --> 00:01:26,545
- Ale, no tak. Děláš si srandu?
- Na, vem to.

6
00:01:26,587 --> 00:01:28,839
- Co s tím jako? - Co já vím. Buď rád,
že není pozitivní.

7
00:01:28,839 --> 00:01:30,549
- To jsem. No tak.
- Bože.

8
00:01:30,591 --> 00:01:33,218
Běž. Prosím, posaďte se. Tiše.

9
00:01:33,260 --> 00:01:36,722
Bolí mě hlava. Mohl by mi
někdo donést Gatorade?

10
00:01:39,558 --> 00:01:44,313
Případ číslo 34HC710, Stát vs.
Pan Douglas Riller.

11
00:01:44,313 --> 00:01:46,773
Jsme tu kvůli zvážení kauce

12
00:01:46,815 --> 00:01:48,817
pro pana Rillera, který
je dvojnásobně obviněn

13
00:01:48,859 --> 00:01:50,694
z bigamie, několika podvodů

14
00:01:50,736 --> 00:01:53,488
a jednoho pokusu falšování identity.

15
00:01:53,488 --> 00:01:56,491
Vypadá to, že támhle
frája má dvě rodiny.

16
00:01:56,533 --> 00:01:58,577
Jste hráč, co si rád
hraje, pane Rillere.

17
00:01:58,619 --> 00:01:59,953
Jak se cítíte vůči
těmto obviněním?

18
00:01:59,995 --> 00:02:01,747
Nevinen, Vaše ctihodnosti.

19
00:02:01,788 --> 00:02:05,417
Miluji je všechny stejně.
Jak může být láska zločinem?

20
00:02:05,459 --> 00:02:08,670
To jste očividně nebyl v Thajsku.
Datum stání bude stanoveno a kauce...

21
00:02:08,712 --> 00:02:10,839
Vaše ctihodnosti, máme
znaleckou výpověď

22
00:02:10,881 --> 00:02:13,050
........