1
00:00:41,771 --> 00:00:45,692
Překlad: Martanius
Časování: Martanius
www.titulky.com

2
00:00:55,800 --> 00:01:00,110
<i>Když jsme se s Ruth přestěhovali do
Brooklynu, bylo tu moc krásně.</i>

3
00:01:00,200 --> 00:01:04,190
<i>Mohli jsme žít i v Nebrasce,
být blízko našich přátel.</i>

4
00:01:05,560 --> 00:01:10,290
<i>I když to tady už vyšlo z módy,
tak to není špatný místo pro někoho jako já.</i>

5
00:01:10,290 --> 00:01:13,190
<i>A líbí se nám tu, což je dobře,</i>

6
00:01:13,280 --> 00:01:16,000
<i>protože si nic jiného nemůžeme dovolit.</i>

7
00:01:18,680 --> 00:01:19,950
Dobré ráno pane Rahime.

8
00:01:20,040 --> 00:01:23,270
Dobré ráno pane Carvere.
Dobré ráno i tobě, Dorothy.

9
00:01:23,360 --> 00:01:25,350
Takže, zítra je ten velký den.

10
00:01:25,480 --> 00:01:26,750
Připraveni na stěhování?

11
00:01:26,840 --> 00:01:28,390
No, nevím.

12
00:01:28,520 --> 00:01:31,190
Já bych odsud padal hned, kdybych mohl.

13
00:01:31,200 --> 00:01:32,630
A kam by jste šel ?

14
00:01:32,720 --> 00:01:36,500
No kam asi ? New York je
nejlepší město na světě.

15
00:01:38,840 --> 00:01:40,350
Haló. Ahoj.

16
00:01:41,360 --> 00:01:42,470
Ruth?

17
00:01:43,200 --> 00:01:45,990
To je jak mluvit s mrtvolou z Titaniku.

18
00:01:46,520 --> 00:01:47,510
Ruth!

19
00:01:49,200 --> 00:01:50,230
Ruth.

20
00:01:50,880 --> 00:01:52,030
Ruth.

21
00:01:53,560 --> 00:01:55,990
Uh... co mám koupit ?

22
00:01:56,720 --> 00:01:57,790
<i>The Times.</i>

23
00:02:01,120 --> 00:02:02,190
Ztrácíš se mi.

24
........