1
00:00:02,072 --> 00:00:05,614
-Ten grázl ublížil tvé ženě.
-Řekni víc.

2
00:00:05,832 --> 00:00:07,104
Znáš ho.

3
00:00:08,410 --> 00:00:11,141
Jestli chcete
pomoci, najděte mou sestru.

4
00:00:12,782 --> 00:00:16,461
Pověst této kliniky
stojí na její diskrétnosti.

5
00:00:16,486 --> 00:00:17,973
Váš pacient byl zavražděn.

6
00:00:18,213 --> 00:00:21,716
Pitlor? Pobýval tu.
Myslím, že patří k Chessaniho lóži.

7
00:00:22,217 --> 00:00:24,171
-To je Pitlor.
-Zajímavá náhoda.

8
00:00:24,352 --> 00:00:25,547
Jsem těhotná.

9
00:00:27,172 --> 00:00:28,933
Myslím, že nic lepšího
se nemohlo stát.

10
00:00:29,332 --> 00:00:30,660
Zničehonic jsi zase tady.

11
00:00:30,695 --> 00:00:33,205
Působím snad dojmem,
že jsem měl na výběr?

12
00:00:33,755 --> 00:00:36,177
Gratuluju. Zas nám patří klub.

13
00:00:36,319 --> 00:00:38,647
Chtěl jsem ti
dát tohle na památku.

14
00:00:39,029 --> 00:00:39,967
Ty někam jedeš?

15
00:00:41,456 --> 00:00:42,706
Ledo Amarilla.

16
00:00:43,175 --> 00:00:46,787
Náš úkol je
najít ho a zatknout za vraždu.

17
00:01:02,083 --> 00:01:04,503
HBO uvádí

18
00:02:25,463 --> 00:02:29,009
TEMNÝ PŘÍPAD

19
00:02:56,580 --> 00:02:59,545
<i>Je to už 66 dní, co údajní vrahové</i>

20
00:02:59,624 --> 00:03:02,839
<i>manažera města Vinci</i>
<i>Bena Casperea vyprovokovali policii</i>

21
00:03:02,917 --> 00:03:06,179
<i>k jedné z nejvražednějších</i>
<i>přestřelek v dějinách státu.</i>

22
00:03:06,254 --> 00:03:10,809
<i>Takzvaný "masakr ve Vinci" dnes</i>
<i>oficiálně uzavřel ministr Geldof,</i>

........