1
00:00:00,300 --> 00:00:05,704
NIKKATSU CORPORATION
FUJI TELEVISION NETWORK, INC
2
00:00:06,272 --> 00:00:10,675
KYOTO FILM CORPORATION
KIHACHI PRODUCTIONS
3
00:00:36,569 --> 00:00:39,970
<i>Kdepak! Ten muž není šílený.</i>
4
00:00:41,674 --> 00:00:43,972
<i>Není ani postižený.</i>
5
00:00:45,412 --> 00:00:49,712
<i>Snad vám přijde, že se chová jako dítě,</i>
<i>navíc si dětmi hraje,</i>
6
00:00:50,250 --> 00:00:53,310
<i>ale věřte mi, je naprosto vážný.</i>
7
00:01:01,494 --> 00:01:03,519
<i>Kvůli zemi, v níž žije, kvůli lidem</i>
8
00:01:03,830 --> 00:01:09,166
<i>a především sám kvůli sobě - má mnoho práce.</i>
9
00:01:10,637 --> 00:01:15,870
<i>Dnes je jeho zbraní tyčka na prádlo.</i>
10
00:01:16,342 --> 00:01:19,175
<i>Nesnáší meče,</i>
<i>proto je nikdy nepoužívá.</i>
11
00:01:19,872 --> 00:01:24,612
<i>Když někde spatřil dva muže v potyčce,</i>
<i>okamžitě chtěl sjednat nápravu.</i>
12
00:01:24,877 --> 00:01:30,484
<i>Než měl čas si to promyslet,</i>
<i>ocitnul se uprostřed dění.</i>
13
00:01:31,091 --> 00:01:31,853
Cože?
14
00:01:32,492 --> 00:01:35,795
Bim, bam, bimbambim.
15
00:01:35,795 --> 00:01:38,821
- Seknutý! - Bodnutý!
16
00:01:39,032 --> 00:01:41,398
Všude plno krve.
17
00:01:42,302 --> 00:01:47,433
<i>Když mu bylo 17 let odešel z domu do Eda.</i>
18
00:01:47,900 --> 00:01:53,440
<i>Na své cestě se zapletl do různých odplat</i>
<i>a vždy podporoval mstitele.</i>
19
00:01:54,180 --> 00:01:57,308
<i>Cítil si při tom skvěle!</i>
20
00:01:58,251 --> 00:02:02,244
<i>I vznešený samuraj mu děkoval!</i>
21
00:02:02,555 --> 00:02:05,080
<i>Byl to úžasný pocit.</i>
<i>Stal se na něm závislým!</i>
22
00:02:06,168 --> 00:02:13,526
<i>Navíc mu samuraj poskytl něco,</i>
<i>co mělo ještě určitou hodnotu navíc.</i>
23
00:02:15,201 --> 00:02:18,534
<i>To jeho závislost prohloubilo</i>
........