1
00:00:24,024 --> 00:00:24,816
Cullene!

2
00:00:33,283 --> 00:00:35,577
Támhle je. Jdi za ním, Williame.

3
00:00:51,468 --> 00:00:52,094
No tak.

4
00:00:52,886 --> 00:00:53,637
Pojď sem.

5
00:00:55,347 --> 00:00:57,766
Máš mě.

6
00:01:00,936 --> 00:01:01,854
Cullene!

7
00:01:04,189 --> 00:01:05,899
Už je čas na večeři.

8
00:01:08,193 --> 00:01:10,070
Máma nám udělala smažené kuře a koláč.

9
00:01:10,445 --> 00:01:13,323
Smažené kuře a koláč? To zní moc dobře.

10
00:01:13,365 --> 00:01:14,825
Myslím, že si dám takhle velký kus koláče.

11
00:01:14,825 --> 00:01:16,577
Chceš taky takový? Co?

12
00:01:16,869 --> 00:01:18,495
Ok, hned tam budu.

13
00:01:18,495 --> 00:01:19,621
Jdi za mámou.

14
00:02:00,579 --> 00:02:02,956
Bože, co bych dal za táborák,

15
00:02:03,290 --> 00:02:06,502
misku uzeného
a pěkné, teplé místečko kam bych strčil...

16
00:02:06,502 --> 00:02:07,753
Zavři hubu, Shorty.

17
00:02:42,371 --> 00:02:43,664
Do prdele.

18
00:02:44,998 --> 00:02:46,333
Je to to, co si myslím?

19
00:02:48,794 --> 00:02:49,962
Věřím, že je.

20
00:02:53,924 --> 00:02:56,385
Zvládls to, ty bastarde.

21
00:02:57,219 --> 00:02:58,887
Otevřete whisky, špinavci.

22
00:02:59,137 --> 00:03:01,348
Bohannon našel zkurvenou cestu do Utahu.

23
00:03:53,666 --> 00:03:57,346
Přeložil JacquesDeFou

24
00:05:03,512 --> 00:05:06,557
Bohannone, ty hnusný pracante,

25
00:05:06,557 --> 00:05:08,684
konečně jsi v Truckee ukázal ten svůj ksicht.
........