1
00:00:57,995 --> 00:01:02,958
Překlad: Martanius
Časování: Martanius
www.titulky.com
2
00:01:02,958 --> 00:01:09,131
<i>Údržba potrubí pro světový rozvod oleje a
plynu je prováděna potápěči v
extrémních hloubkách.</i>
3
00:01:09,131 --> 00:01:16,055
<i>Komprese vzduchu v jejich tělech je provedena
tak, aby vydržela váhu celého oceánu.</i>
4
00:01:16,805 --> 00:01:22,728
<i>Vynoření příliš rychle bez dekomprese
může mít fatální následky.</i>
5
00:01:30,020 --> 00:01:32,950
<i>Člověk se plaví po moři
z mnoha důvodů.</i>
6
00:01:32,950 --> 00:01:37,020
<i>Možná pro jeho krásu a nekonečnou délku.</i>
7
00:01:37,020 --> 00:01:41,330
<i>Bez otázek, bez odpovědí.</i>
8
00:01:41,330 --> 00:01:47,100
<i>Možná pro jeho sílu, divokost, milosrdnost.</i>
9
00:01:47,100 --> 00:01:50,840
<i>Všechno to je pravda. Ale jsou i
tací, kteří tam chodí,</i>
10
00:01:50,840 --> 00:01:55,590
<i>protože jsou ztracení a
nechtějí, aby je někdo našel.</i>
11
00:01:55,590 --> 00:01:59,180
<i><b>Somálský průplav</i></b>
12
00:02:03,010 --> 00:02:07,810
<i><b>Potápěčská loď Lorimer</i></b>
13
00:03:13,350 --> 00:03:16,690
Bezpečnostní kód: oranžová.
14
00:03:19,390 --> 00:03:23,760
Potřebuji. aby loď byla
připravená odplout.
15
00:03:26,770 --> 00:03:30,270
Chceš snad být zodpovědný za to potrubí?
16
00:03:30,270 --> 00:03:33,310
Hned, jak s tím vrtulníkem vzlítneš,
tak mi děj vědět. Jasný?
17
00:03:33,310 --> 00:03:34,520
Proč je loď otočená?
18
00:03:34,520 --> 00:03:37,540
Všimli jsme si nízkého tlaku
v potrubí a v rozdělovači.
19
00:03:37,550 --> 00:03:41,280
Nejspíš to byla kotva,
ale nejsme jistí.
20
00:03:41,280 --> 00:03:42,740
To není odpověď na mou otázku.
21
00:03:42,740 --> 00:03:46,620
To si nemyslím.
Jen mi přineste co potřebuju.
22
00:03:46,620 --> 00:03:49,620
........