00:00:25,508 --> 00:00:31,262
Překlad: Pájinka

1
00:00:44,508 --> 00:00:48,262
Den sedmý, kdy se
odprošťuji od Sola.

2
00:00:48,345 --> 00:00:53,684
Snažím se osamostatnit. Neodpovídám
na smsky, emaily ani telefony.

3
00:00:53,768 --> 00:00:57,605
Dnes mi poslal fotku ze
svatby psa velškorgi,

4
00:00:57,688 --> 00:00:59,356
ale já mu na to neodpověděla.

5
00:00:59,440 --> 00:01:04,028
Popravdě, musela jsem potlačit
obří nutkání mu odpovědět, že

6
00:01:04,111 --> 00:01:08,574
velškorgiové jsou podle velšské
legendy lesní víly,

7
00:01:08,658 --> 00:01:13,245
takže jsem si procvičila jógu
smíchu, kterou teď předvedu.

9
00:01:16,373 --> 00:01:18,793
Dnes jsem přibrala další kilo,

10
00:01:18,876 --> 00:01:21,629
ale myslím, že je
to kilo vědomostí.

12
00:01:25,341 --> 00:01:28,052
Jsem připravená na
dnešní velký krok.

13
00:01:28,135 --> 00:01:32,222
Bude to těžké, takže bych měla
mít po ruce pečlivého přítele,

14
00:01:32,306 --> 00:01:35,018
ale Grace je samozřejmě venku s Guyem.

15
00:01:35,100 --> 00:01:38,354
Tohle je neporušený kruh nebo

16
00:01:38,437 --> 00:01:42,525
ta věc, co nemá začátek ani konec
nebo nějaká taková kravina,

17
00:01:42,608 --> 00:01:47,237
ale dnes je ten den, kdy se můj
prst blíží ke ke konci.

18
00:01:56,706 --> 00:01:59,042
Tak prstečku. Buď volný.

19
00:01:59,124 --> 00:02:00,835
Buď volný.

20
00:02:00,918 --> 00:02:03,796
Promiň mi to, ale zvoníš.
Musím tě zvednout.

21
00:02:03,880 --> 00:02:05,882
- Ahoj zlato.
- Promiň, že jsem ti nezavolal nazpátek.

22
00:02:05,965 --> 00:02:09,093
Byl to blázinec. A další omluva,
mám jen minutu času.

23
00:02:09,176 --> 00:02:12,930
Nachystej si svou Beatles paruku. Skupina
........