1
00:00:13,931 --> 00:00:17,602
JUÁREZ

2
00:01:02,444 --> 00:01:06,365
<i>1863. Vedená hrdinským prezidentom
Benito Juárezom, Mexická republika </i>

3
00:01:06,782 --> 00:01:09,953
<i>dva roky bojuje o prežite vo vojne,
ktorú im</i>

4
00:01:10,579 --> 00:01:14,917
<i>nanútil Napoleon III,
cisár a diktátor Francúzska.</i>

5
00:01:19,881 --> 00:01:23,093
Ja, Louis Napoleon, cisár Francúzska,
dávam k dispozícii

6
00:01:23,510 --> 00:01:25,929
najlepšiu armádu, nie na dobytie,

7
00:01:26,305 --> 00:01:29,851
ale na krížovú výpravu pre
vrátenie našej spásy

8
00:01:30,268 --> 00:01:34,314
pred zvyškom civilizovaného sveta,
pre našu starú moc a prestíž.

9
00:01:35,899 --> 00:01:39,111
Nech svete ve, že dobytie Mexika
je len prvý krok

10
00:01:39,570 --> 00:01:41,780
v napĺňaní nášho svätého
poslania.

11
00:01:50,666 --> 00:01:53,169
<i>Konfederačná armáda pod vedením
generála Leeho bola porazená</i>

12
00:01:53,628 --> 00:01:56,464
<i>v bitke pri Gettysburgu
3 júla,</i>

13
00:01:57,006 --> 00:01:59,343
<i>a je v plnom ústupe.</i>

14
00:02:19,658 --> 00:02:21,785
Čo pre nás znamená tento list, Louis?

15
00:02:24,037 --> 00:02:28,751
Čo znamená? Občianska vojna
v USA je u konca.

16
00:02:29,126 --> 00:02:32,088
A sever je víťazom.
Čo myslíte, že to znamená?

17
00:02:32,338 --> 00:02:36,218
Zaviazali sme sa dobyť Mexiko,
istí, že zvíťazí juh.

18
00:02:36,635 --> 00:02:40,305
Ak Amerika nie je rozdelená,
nemôžeme použiť Monroeovu doktrínu.

19
00:02:41,015 --> 00:02:44,018
Vy... ste zodpovedný, Randon.

20
00:02:44,435 --> 00:02:46,479
Presvedčil ste nás, že juh vyhrá.

21
00:02:46,938 --> 00:02:49,316
Porážka pri Gettysburgu je
pre mňa nepochopiteľná.

22
........