1
00:00:13,400 --> 00:00:17,400
ENERGIA uvádí

2
00:00:27,480 --> 00:00:31,480
z produkce SAMULIHO TORSSONENA

3
00:00:42,400 --> 00:00:45,880
film TIMA VUORENSOLA

4
00:02:36,960 --> 00:02:41,960
Imperátore, ráda bych navrhla, abyste
přehodnotil svůj plán.

5
00:02:42,040 --> 00:02:47,040
Vědci naše šance přirovnávají
k ruské ruletě..

6
00:02:47,160 --> 00:02:52,160
Všechno, co víme o čapích dírách,

7
00:02:52,840 --> 00:02:57,840
ukazuje, že dojde ke
vzrůstajícím otřesům.

8
00:02:58,880 --> 00:03:03,880
Nějaký další novinky? Můžeme tamtudy
proletět, nebo ne?

9
00:03:04,200 --> 00:03:09,200
Naše lodě nejsou stavěny na wrapový tlak
větší než milion fluxomů.

10
00:03:10,400 --> 00:03:14,880
Jinými slovy: nemáte ani šajn.

11
00:03:15,400 --> 00:03:21,400
Proč jsou všichni takový srabi? Zkuste
chvilku být mnou!

12
00:03:24,200 --> 00:03:30,200
Není to žádná sranda,
spravovat celý svět.

13
00:03:32,320 --> 00:03:37,320
Musím přiznat, že občas mám pocit...
že jsem zabředl příliš hluboko.

14
00:03:37,520 --> 00:03:43,520
Všechno to začalo před 8 lety. Moje loď
byla zničena a já zůstal v minulosti.

15
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Spolu se zbytkem posádky jsem se snažil
splynout s dobou a okolím...

16
00:03:47,480 --> 00:03:53,480
...jinak bychom mohli ovlivnit
časovou přímku.

17
00:03:54,480 --> 00:04:00,480
Jediným přítelem muže na ulici
byly... hamburgery.

18
00:04:01,000 --> 00:04:03,480
...s čedarem navíc.

19
00:04:38,280 --> 00:04:39,880
Čau...

20
00:04:54,520 --> 00:04:58,520
- Mimochodem, jsem kapitán Pirk.
- Aha.

21
00:04:59,120 --> 00:05:01,120
Jsem z budoucnosti.


22
00:05:03,720 --> 00:05:08,920
........