13
00:00:00,000 --> 00:00:01,770
- To zní skvěle.
- Tak to máme rande.

14
00:00:01,770 --> 00:00:03,350
V předchozích dílech "Mistresses"...

15
00:00:03,350 --> 00:00:04,400
Musíme to teď ukončit,

16
00:00:04,400 --> 00:00:06,670
aby pro nás byla naděje v budoucnu.

17
00:00:06,670 --> 00:00:08,120
- Cože?
- Je na to příliš brzy.

18
00:00:08,260 --> 00:00:09,280
Ještě nejsme připraveni.

19
00:00:09,620 --> 00:00:11,180
Zapomněla jsem je dát Patty.

20
00:00:11,180 --> 00:00:13,180
- Takže co, ty mi nevěříš?
- Okej.

21
00:00:13,180 --> 00:00:15,460
Podepsala jsi papíry, které mu dávají volnou ruku.

22
00:00:15,460 --> 00:00:16,260
Myslela jsem si, že to víš.

23
00:00:16,260 --> 00:00:18,490
Proč bys mě jinak na ty
papíry nenechala kouknout?

24
00:00:18,580 --> 00:00:20,880
Kdybych mohla ty dva
zkombinovat do jednoho,

25
00:00:20,930 --> 00:00:22,930
byl by to ideální člověk pro mě.

26
00:00:22,930 --> 00:00:24,720
Myslíš, že by ses do nich mohla zamilovat?

27
00:00:24,720 --> 00:00:25,620
Mohla.

28
00:00:27,700 --> 00:00:29,000
O týden později.

30
00:01:40,770 --> 00:01:42,140
Pamatuj, teď máš hlídat.

31
00:01:42,140 --> 00:01:43,460
Nahradil sis směnu v práci?

32
00:01:43,460 --> 00:01:44,430
Říkal jsem, že ano.

33
00:01:44,700 --> 00:01:46,690
A pamatuješ, kam jsem dala kontakty
pro případ nouze?

34
00:01:46,800 --> 00:01:48,180
Do telefonu pod názvem "Případ nouze"?

35
00:01:48,180 --> 00:01:49,080
Znáš základy první pomoci?

36
00:01:49,080 --> 00:01:50,970
To jako vážně? April, uklidni se.

37
00:01:51,170 --> 00:01:52,530
........