1
00:00:00,064 --> 00:00:02,385
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:02,386 --> 00:00:04,184
John Glenn je nadobro
mimo vesmírný program.
3
00:00:04,185 --> 00:00:05,552
Potřebuju nového kluka z plakátu.
4
00:00:05,553 --> 00:00:08,822
Ed vypadá jako Superman
a Pat zase jako obživlá panenka.
5
00:00:08,823 --> 00:00:11,090
Žádné ženy
na Floridě během misí.
6
00:00:11,092 --> 00:00:14,794
Když by se něco špatného stalo,
je lepší, když brečí o pár států dál.
7
00:00:16,564 --> 00:00:17,864
Nikomu to nesmíš říct.
8
00:00:17,865 --> 00:00:20,400
Omluvte mě.
9
00:00:20,401 --> 00:00:22,702
Je to onemocnění
vnitřního ucha.
10
00:00:22,703 --> 00:00:25,038
Mohlo by to být velmi nebezpečné
pro člověka vašeho povolání.
11
00:00:25,039 --> 00:00:26,573
Nemůžu létat.
12
00:00:26,574 --> 00:00:28,241
Už nikdy nebudu létat.
13
00:00:32,079 --> 00:00:34,380
<i>Dívat se dolů na Zemi
při pohybu vesmírem bylo,</i>
14
00:00:34,381 --> 00:00:36,916
<i>jako by nic
jiného neexistovalo.</i>
15
00:00:36,917 --> 00:00:44,591
Ten výhled, pocit beztíže
a absolutní ticho…
16
00:00:44,592 --> 00:00:49,395
Bylo to vzrušující
a přitom i poklidné.
17
00:00:50,631 --> 00:00:54,801
Nikdy jsem opravdu
nepřemýšlel nad tvořením historie,
18
00:00:54,802 --> 00:00:56,903
nebo o tom, co můj
úspěch znamená pro program.
19
00:00:56,904 --> 00:00:59,139
Popravdě jsem
nemyslel na nic.
20
00:00:59,140 --> 00:01:01,775
Já chci slyšet o překvapivé návštěvě
Pat na Pařížské letecké přehlídce.
21
00:01:01,776 --> 00:01:04,677
Paní Birdová jí půjčila
šaty z vlastního šatníku.
22
........