1
00:00:01,290 --> 00:00:04,727
<i>Před třemi týdny se neviditelná
kupole snesla na Chester's Mill.</i>

2
00:00:05,293 --> 00:00:08,183
<i>Odřízla nás od zbytku světa.</i>

3
00:00:08,568 --> 00:00:11,169
<i>Testovala naše hranice.</i>

4
00:00:12,406 --> 00:00:14,206
<i>Staví nás proti sobě.</i>

5
00:00:14,208 --> 00:00:17,476
Chester's Mill odsuzuje Dalea Barbaru
k trestu smrti.

6
00:00:17,478 --> 00:00:20,337
<i>Nutí každého z nás čelit svým démonům...</i>

7
00:00:20,381 --> 00:00:22,814
<i>vzteku...</i>

8
00:00:22,816 --> 00:00:25,684
Musím vědět,
že proti tomu budeš stát se mnou.

9
00:00:25,686 --> 00:00:26,774
<i>smutku...</i>

10
00:00:26,810 --> 00:00:28,587
Nechápu, jak jí to někdo mohl udělat.

11
00:00:28,589 --> 00:00:31,823
Slibuju, že toho,
kdo to udělal, chytíme.

12
00:00:31,825 --> 00:00:33,658
- <i>strachu...</i>
- Jsme v pasti.

13
00:00:33,660 --> 00:00:36,027
Slyšela jsem, že jsme bez vody.

14
00:00:39,767 --> 00:00:41,333
Zabil jsi Angie McAlister.

15
00:00:41,335 --> 00:00:43,402
<i>studu...</i>

16
00:00:43,404 --> 00:00:45,367
Myslel jsem, že to zničí kupoli.

17
00:00:45,403 --> 00:00:47,616
Udělal bych cokoli, abych to vrátil.

18
00:00:47,652 --> 00:00:50,809
<i>Ale také jsme pod kupolí našli lásku.</i>

19
00:00:52,045 --> 00:00:56,214
<i>A bojovali jsme
za udržení našeho města.</i>

20
00:00:57,316 --> 00:00:59,284
Myslela jsem,
že kupole je tu, aby nás chránila.

21
00:00:59,286 --> 00:01:01,653
Ne. Je na nás, abychom se navzájem chránili.

22
00:01:01,655 --> 00:01:04,289
<i>Teď jsme možná konečně našli cestu ven.</i>

23
00:01:04,291 --> 00:01:06,892
Jsme venku z kupole.

24
........