1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
www.horrorplace.org
www.titulky.com

2
00:00:07,100 --> 00:00:12,100
Přeložil: hladass

3
00:00:15,600 --> 00:00:24,975
THE MOTHER TREE
(Kaidan chibusa enoki)

4
00:01:02,146 --> 00:01:07,516
<i>Režie</i>
<i>Goro Katono</i>

5
00:01:19,897 --> 00:01:25,858
Co tě před třemi roky
zachránilo před bankrotem...

6
00:01:26,037 --> 00:01:28,232
...jsou tvé schopnosti.

7
00:01:28,706 --> 00:01:33,006
To nemá s mým jednoduchým
malováním nic společného.

8
00:01:33,177 --> 00:01:35,168
Ne, mistře Shigenobu.

9
00:01:35,346 --> 00:01:39,146
To je rukopis
největšího umělce z Eda.

10
00:01:39,317 --> 00:01:43,720
Podívej, jak ji svůdně visí vlasy.

11
00:01:44,055 --> 00:01:46,683
Je to mistrovské dílo.

12
00:01:47,558 --> 00:01:48,855
Není to tak dobré!

13
00:01:49,026 --> 00:01:53,463
Samozřejmě, že je!
Tohle zařízení prosperovalo...

14
00:01:53,631 --> 00:01:56,759
...díky zákazníkům,
kteří chtěli obrazy vidět.

15
00:01:57,568 --> 00:02:03,006
Pokud to maluje pro tebe,
nech ho namalovat něco barevného.

16
00:02:03,508 --> 00:02:05,203
Možná ohňostroj.

17
00:02:06,210 --> 00:02:08,872
Ohňostroj na chrámovou zástěnu?

18
00:02:09,046 --> 00:02:10,911
Dobře, mistře?

19
00:02:11,082 --> 00:02:14,210
Nebo párek draků...

20
00:02:14,619 --> 00:02:17,417
...namalovaných tuší.

21
00:02:17,855 --> 00:02:20,551
Praotci lidstva...

22
00:02:22,460 --> 00:02:25,554
Ano, mistře, prosím!

23
00:02:32,203 --> 00:02:39,439
Vyjádřím, co cítím,
........