1
00:00:16,659 --> 00:00:21,497
Máme tady požár u silnice D7,
dvě míle na západ od křižovatky na Canyon Ridge.

2
00:00:21,539 --> 00:00:23,958
Navrhuji poslat pro hasiče. Přepínám.

3
00:00:26,294 --> 00:00:29,005
Tady je zástupce Wright.
Rozumíte?

4
00:00:30,923 --> 00:00:32,966
Zkurvy...

5
00:00:52,695 --> 00:00:56,573
Pane? Promiňte, že vyrušuji,
ale zachytili jsme něco nevysvětlitelného.

6
00:00:56,616 --> 00:00:59,410
Myslím, že byste se měl osobně
podívat na záznam.

7
00:01:11,297 --> 00:01:15,259
Zachytili jsme to na 23.17,
na pobřeží Connectitutu.

8
00:01:15,301 --> 00:01:18,595
Počáteční směr ze severu na severozápad,
pak se to zbláznilo.

9
00:01:18,721 --> 00:01:23,475
- A co jiné letadla v oblasti?
- Žádné známé letadlo se takhle nechová.

10
00:01:25,478 --> 00:01:28,481
No, ať už to bylo cokoliv,
tak na 24.18 zmizelo z obrazovky, pane.

11
00:01:28,606 --> 00:01:32,234
Spadlo to na zem na západ od jezera Michigan,
u vesnice Townsend, ve Wisconsinu.

12
00:01:32,318 --> 00:01:36,196
Náš speciální tým spočítal rychlost
pádu přes 800 mil za hodinu.

13
00:01:37,615 --> 00:01:39,783
Už jsem zařídil, aby Náčelník Koretz
začal ihned podávat hlášení.

14
00:01:39,909 --> 00:01:41,911
Negativní.

15
00:01:43,621 --> 00:01:47,916
Co jste sledovali, byl meteorit. Jeho nenormální
pohyb byl způsobem chybou tohoto stroje.

16
00:01:48,042 --> 00:01:51,795
- Ale, pane...
- Vaše zpráva uvede tato fakta. Jasné?

17
00:01:52,630 --> 00:01:53,964
Ano, pane.

18
00:01:54,882 --> 00:01:56,758
Dobře.

19
00:02:04,684 --> 00:02:07,520
Kód Indigo-Delta-Echo-Niner.

20
00:02:07,562 --> 00:02:11,232
Potvrzuji Spadlého anděla v sektoru 87.

21
00:02:11,274 --> 00:02:14,944
Okamžitě zahajte Operaci Sokol.

22
00:02:31,711 --> 00:02:33,713
Haló?
........