1
00:00:08,441 --> 00:00:09,841
<i>Minule...</i>

2
00:00:09,874 --> 00:00:12,541
Okamžitě mi řekni,
co se stalo Holly Weaverové.

3
00:00:12,593 --> 00:00:15,899
Ihned mi to řekni, nebo odsud
odejdu a už mě nikdy neuvidíš.

4
00:00:15,938 --> 00:00:20,258
Angela nemá žádnej důkaz.
Věř mi, mám plán. Všechno vyjde.

5
00:00:20,284 --> 00:00:22,504
Věřím ti.
To jí nevěřím.

6
00:00:22,522 --> 00:00:25,326
Máme problém s Tommym.
Myslím, že se pokusí zabít Angelu.

7
00:00:25,361 --> 00:00:27,883
Vyšlo najevo,
že Lobosův dlouhodobý

8
00:00:27,918 --> 00:00:32,105
spor s mexickým kartelem Jimenez
přinesl oběti a Lobos se přesouvá.

9
00:00:32,140 --> 00:00:34,747
Šéf mi neřekl žádné detaily.

10
00:00:35,232 --> 00:00:38,567
Ale až se to dozvím,
tak se to dozvíš ty.

11
00:00:38,719 --> 00:00:40,619
Toho se hodlám držet.

12
00:00:45,689 --> 00:00:47,577
MILUJU TĚ, JAMIE.

13
00:00:49,077 --> 00:00:51,342
To stačí k naklonovaní?

14
00:02:11,050 --> 00:02:14,850
Power S02E08: Three Moves Ahead

15
00:02:14,900 --> 00:02:17,100
Překlad: nipandelm

16
00:02:39,990 --> 00:02:42,340
<i>Jak dlouho budeš tohle dělat?</i>

17
00:02:42,349 --> 00:02:46,582
<i>Matka Příroda nemá žádný lék.</i>

18
00:02:48,889 --> 00:02:50,634
<i>Žárlíš?</i>

19
00:02:50,743 --> 00:02:55,408
- <i>Ty děvky mi nikdy nevadí.
- Protože jsi taky děvka.</i>

20
00:03:10,076 --> 00:03:11,959
Proč jsi přestal?

21
00:03:12,759 --> 00:03:16,627
- Už jsem skoro byl.
- Potřeboval jsem se nadechnout.

22
00:03:16,662 --> 00:03:18,646
Samozřejmě.

23
00:03:36,362 --> 00:03:38,646
........