1
00:00:02,544 --> 00:00:04,667
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:04,747 --> 00:00:07,950
Clay Morrow zabil tvého otce.
Je to vrah a zrádce.

3
00:00:08,365 --> 00:00:12,805
Všichni pro, aby se Clay Morrow
potkal s panem Smrťákem?

4
00:00:13,076 --> 00:00:14,947
- Pro
- Pro.

5
00:00:15,027 --> 00:00:16,530
Proti.

6
00:00:16,767 --> 00:00:19,937
- Potřebujeme víc peněz, <i>ese</i>.
- Tak co chcete? - Zbraně!

7
00:00:20,017 --> 00:00:23,708
Ve skladu máme starý KG-9,
co kdybych jim je dal?

8
00:00:23,955 --> 00:00:26,642
- No dobře.
- Dal jsem Luann krucifix.

9
00:00:26,722 --> 00:00:30,876
- Jen si ho chci na pár minut podržet.
- Kdy ses mi chystala říct o Oregonu?

10
00:00:30,956 --> 00:00:35,934
Chci dostat rodinu daleko od tebe,
od SAMCRO a všech těch sraček okolo.

11
00:00:36,014 --> 00:00:39,817
Jenom vystrčíš nos z Charmingu
a půjdeš leda do vězení.

12
00:00:39,897 --> 00:00:43,075
Stačí, když se spojím
s těma vyšetřovatelama.

13
00:00:43,155 --> 00:00:46,216
Přesně jsi mi řekla,
proč ho Ottovi neseš.

14
00:00:46,299 --> 00:00:48,644
- Lee Toric.
- US Marshal? - Ve výslužbě.

15
00:00:48,724 --> 00:00:50,859
Ta zavražděná sestra
byla moje sestra.

16
00:00:50,967 --> 00:00:52,611
RICO je mrtvý, hajzle.

17
00:00:52,696 --> 00:00:56,136
Následujících pár měsíců
bude extrémně bolestivý čas

18
00:00:56,216 --> 00:00:58,002
ve tvým mizerným životě.

19
00:00:58,089 --> 00:01:00,157
Uveďte své jméno.

20
00:01:02,845 --> 00:01:05,155
I tak se to dá, Otto.

21
00:01:05,589 --> 00:01:08,536
Proč je Wendy
vedená jako opatrovnice?

22
........