1
00:00:02,416 --> 00:00:04,213
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:04,392 --> 00:00:09,516
Chci dostat rodinu daleko od tebe,
od SAMCRO a všech těch sraček okolo.

3
00:00:09,596 --> 00:00:12,888
Co je tohle? Proč je Wendy
vedená jako opatrovnice?

4
00:00:12,968 --> 00:00:16,375
- Jenom dávám věci do pořádku.
- Dal jsem Luann krucifix.

5
00:00:16,455 --> 00:00:19,535
- Jen si ho chci na pár minut podržet.
- Otto!

6
00:00:19,853 --> 00:00:22,981
Mám zatykač.
Spolčení za účelem vraždy.

7
00:00:23,330 --> 00:00:25,407
Lee Toric.
US Marshal, ve výslužbě.

8
00:00:25,487 --> 00:00:27,897
Ta zavražděná sestra
byla moje sestra.

9
00:00:27,977 --> 00:00:31,026
- To jste byl vy?
- Nechci vám pomoct.

10
00:00:31,285 --> 00:00:33,971
Chci vás využít.
Musíte mi vydat manžela.

11
00:00:34,051 --> 00:00:36,068
Jsem nevinná a nejsem práskač.

12
00:00:36,148 --> 00:00:38,999
- Chceš si vykoupit cestu zpátky?
- Co to pro mě znamená?

13
00:00:39,079 --> 00:00:41,523
Že uděláš všechno, co ti řeknu.

14
00:00:41,603 --> 00:00:45,083
- Vím, že jsi Damona Popea nezabil.
- Co chceš? - SAMCRO.

15
00:00:45,163 --> 00:00:48,514
Jestli chceš žít, dej vědět
bachařovi před střídáním stráží.

16
00:00:48,594 --> 00:00:51,744
- Jak se má Bobby?
- Asi si strhne nášivku Redwoodu.

17
00:00:51,824 --> 00:00:53,977
- Začne jako Nomád.
- Nomádi skončili.

18
00:00:54,057 --> 00:00:56,647
Stačí ti jenom
čtyři členi bez domova.

19
00:00:56,727 --> 00:00:59,615
Jedna známá vede eskort.
Chtěla by to zlegalizovat.

20
00:00:59,695 --> 00:01:01,915
- Pomůžeme.
- Chceme zpátky do Stocktonu.

21
00:01:01,995 --> 00:01:05,268
Proto potřebuju partnera. Přijďte se
........