1
00:00:28,455 --> 00:00:31,625
Joe mi řekl,
že to můžeme podělat. S Mutiny.

2
00:00:31,792 --> 00:00:36,505
-Ty mu najednou věříš?
-Jo. Mluvil pravdu. Poznám to.

3
00:00:37,631 --> 00:00:39,216
Poznám.

4
00:00:40,092 --> 00:00:44,930
-Vadí ti to? -Jo.
Chtěla jsem prodat. A nejsem jediná.

5
00:00:45,139 --> 00:00:49,476
Ale ty jsi to hodila za hlavu kvůli
záhadnýmu pocitu z člověka,

6
00:00:49,601 --> 00:00:52,771
o kterým jsi říkala,
že se mu nemá věřit.

7
00:00:54,440 --> 00:00:56,400
Nebudu se omlouvat.

8
00:00:58,277 --> 00:01:00,195
Myslíš, že to bude problém?

9
00:01:01,530 --> 00:01:03,157
Ne.

10
00:01:06,076 --> 00:01:08,787
Když to půjde, najdeme jinou síť.

11
00:01:09,121 --> 00:01:13,500
-Musíme se dostat
z dosahu McMillana. -Jasně.

12
00:01:16,920 --> 00:01:19,715
-Kdy?
-Dopoledne na radnici.

13
00:01:20,007 --> 00:01:22,801
-Jdeme to říct nejdřív tobě.
-Proč to děláš?

14
00:01:23,260 --> 00:01:25,721
Neměl jsem o tom vědět?

15
00:01:25,929 --> 00:01:28,765
-Přijít tam?
-Ale my tam chtěli být sami.

16
00:01:29,266 --> 00:01:32,770
Žádnou slávu, jen dva zamilovaní.

17
00:01:33,687 --> 00:01:36,940
Nezlob se, tati. Je to dobrý, ne?

18
00:01:37,232 --> 00:01:40,569
Já ti to přeju. Ale...

19
00:01:41,403 --> 00:01:43,030
Jsi moje dcera.

20
00:01:43,822 --> 00:01:47,201
Joe, jistě chápeš, proč jsem
chtěl jít na svatbu jediný dcery.

21
00:01:47,409 --> 00:01:52,164
-Nemysleli jsme to zle.
-Ty máš ve zvyku lidi překvapovat.

22
00:01:52,331 --> 00:01:55,000
Dohodli jsme se. Nenutil mě k tomu.

23
........