1
00:01:51,515 --> 00:01:54,066
HRÁČI

2
00:02:02,360 --> 00:02:04,032
<i>Stala se vám vážná nehoda?</i>

3
00:02:04,111 --> 00:02:07,041
<i>Utrpělo vaše vozidlo</i>
<i>obrovskou škodu?</i>

4
00:02:08,032 --> 00:02:11,626
<i>Nemějte strach.</i>
<i>Je tady Dan Balsamo.</i>

5
00:02:12,078 --> 00:02:14,165
<i>Rodinná firma s desetiletou tradicí.</i>

6
00:02:14,247 --> 00:02:16,749
<i>Danův autoservis</i>
<i>poskytuje profesionální práci</i>

7
00:02:16,832 --> 00:02:18,801
<i>za férové a dostupné ceny.</i>

8
00:02:18,876 --> 00:02:21,640
<i>Ke každému vozidlu</i>
<i>se chováme jako k vlastnímu.</i>

9
00:02:22,088 --> 00:02:24,852
<i>Ať jde o malý škrábanec</i>
<i>nebo o totální zničení,</i>

10
00:02:24,924 --> 00:02:28,388
<i>já osobně vrátím vašemu</i>
<i>drahouškovi jeho bývalou slávu.</i>

11
00:02:28,469 --> 00:02:30,640
<i>Navštivte nás v Danově autoservisu</i>

12
00:02:30,721 --> 00:02:33,983
<i>a my vás připravíme</i>
<i>na novou cestu životem.</i>

13
00:02:35,560 --> 00:02:39,355
Pane Strasmore? Vítejte zpět.
Můžete jít do ordinace.

14
00:02:40,439 --> 00:02:42,242
Tak jdeme na to.

15
00:02:45,945 --> 00:02:49,243
Doktorko, jste tu nová?
Minule jsem si vás tady nevšiml.

16
00:02:49,323 --> 00:02:51,459
Vlastně jsem členkou správní rady.

17
00:02:51,534 --> 00:02:54,630
-Už 12 let.
-Moc pěkný.

18
00:02:54,831 --> 00:02:56,918
Ale neměl bych
jít za doktorem Grodanem?

19
00:02:57,000 --> 00:03:00,629
Vzhledem k tomu, že právě on
navrhnul všechny ty testy?

20
00:03:00,712 --> 00:03:06,228
-Doktor odjel se ženou na safari.
-Dobrý načasování.

21
00:03:06,885 --> 00:03:11,606
Tak jo, může to počkat. Mělo by to
počkat. Bude lepší, když...

22
00:03:11,681 --> 00:03:14,481
........