1
00:00:02,507 --> 00:00:05,876
Přišla nová zpráva z hygienický inspekce.
Chceš hádat, co jsme dostali? C, Georgi,
2
00:00:05,877 --> 00:00:07,796
díky tvýmu kulinářskýmu dovádění v kuchyni!
3
00:00:07,916 --> 00:00:11,050
Vím, že jsem se omluvil, že jsem kvůli
tvýmu novýmu chlapovi choval jak kretén,
4
00:00:11,052 --> 00:00:13,186
ale doufám, že zase budeme přáteli.
5
00:00:13,188 --> 00:00:17,156
Asi musíme být, i kdyby jenom
kvůli dobru města, že?
6
00:00:17,158 --> 00:00:20,226
Vivian odjela s Charlesem.
Jeli do Baton Rouge hledat dům.
7
00:00:20,228 --> 00:00:22,362
Mohlas to zastavit.
Ona by tě poslechla.
8
00:00:22,364 --> 00:00:25,998
- Co jsem měla dělat?
- Chtěl jsem po tobě jednu věc.
9
00:00:26,000 --> 00:00:27,299
Nevyšlo by to.
10
00:00:37,043 --> 00:00:38,878
Dobré ráno, sousede.
11
00:00:38,880 --> 00:00:41,214
Je? Protože já zakopl
a spadl do tý džuzny,
12
00:00:41,216 --> 00:00:43,983
kterou tam Joel vykopal, když se
snažil Lavonovi udělat vodní svět,
13
00:00:43,985 --> 00:00:45,985
a zvrtl jsem si kotník. Zase.
14
00:00:45,987 --> 00:00:47,587
Tak já se ti na to podívám.
Třeba to spravím.
15
00:00:47,589 --> 00:00:50,723
Jediný, co chci, abys spravila,
Zoe, je ta zatracená díra.
16
00:00:50,725 --> 00:00:53,492
Hele, Wade, já vím, že máš pocit,
že jsem tě zklamala...
17
00:00:53,494 --> 00:00:56,295
jenom jsem se ti snažila pomoct.
Nechtěla jsem, aby tě to ranilo.
18
00:00:56,297 --> 00:00:58,731
Jo, tak hádej co. Jsem raněnej.
19
00:00:58,733 --> 00:00:59,999
Já vím.
20
00:01:00,001 --> 00:01:02,484
Ale pravdou je, že jsem to
nemohla nijak ovlivnit.
21
00:01:02,486 --> 00:01:07,106
A ty taky ne. Ať bychom udělali
cokoliv, Charles a Vivian...
22
00:01:07,108 --> 00:01:09,475
........