1
00:00:01,737 --> 00:00:03,253
Minule v "Proof"...

2
00:00:03,288 --> 00:00:04,988
Halimo, nemůžu se ještě vrátit do Keňi.

3
00:00:05,023 --> 00:00:07,355
Mohla bych promluvit s Ivanem.
Jsem si jistá, že by ti poskytl půjčku.

4
00:00:07,390 --> 00:00:09,744
Děkuji, ale chci si to vyřešit
za svých vlastních podmínek.

5
00:00:09,779 --> 00:00:12,264
- Měla jste zážitek blízké smrti.
- Stejně jako vy.

6
00:00:12,299 --> 00:00:15,736
Z pokračování vašeho vyšetřování
nevzejde nic dobrého.

7
00:00:15,771 --> 00:00:17,500
- Proč se o to tolik zajímáš?
- Ze stejného důvodu jak ty.

8
00:00:17,535 --> 00:00:19,308
Protože pokud je některá z těch věcí skutečná,

9
00:00:19,343 --> 00:00:20,764
znamená to, že zase můžeme vidět Willa.

10
00:00:20,799 --> 00:00:22,654
Jste vysoce respektovaná lékařka a

11
00:00:22,689 --> 00:00:24,558
načerno vyšetřujete posmrtný život.

12
00:00:24,593 --> 00:00:27,053
Vy ze všech lidí byste měla chápat
posvátnost tajemství,

13
00:00:27,088 --> 00:00:28,588
které může zničit kariéru.

14
00:00:33,394 --> 00:00:34,922
Mami?

15
00:00:37,655 --> 00:00:39,304
Mami?

16
00:00:41,612 --> 00:00:43,425
Mami!

17
00:00:53,354 --> 00:00:55,487
Mami!

22
00:01:21,348 --> 00:01:22,414
Charlesi?

23
00:01:22,466 --> 00:01:24,800
Máme dárce srdce pro tvého pacienta, Brennana.

24
00:01:24,802 --> 00:01:26,444
Potřebujeme, abys hned přišla.

25
00:01:29,554 --> 00:01:30,646
Carolyn?

26
00:01:30,681 --> 00:01:31,866
Slyšela jsi?

27
00:01:31,867 --> 00:01:33,578
Jo. Ano.

28
00:01:33,678 --> 00:01:35,808
........