1
00:00:14,587 --> 00:00:17,348
Koncem třicátých let dvacátého století
2
00:00:17,349 --> 00:00:20,048
v německém Hamburku
sílilo hnutí mladých lidí.
3
00:00:20,049 --> 00:00:24,357
Jeho přívrženci se odmítali přidat
k nacistické mládežnické organizaci,
4
00:00:24,364 --> 00:00:27,012
Hitler Jugend, známé jako H.J.
5
00:00:27,047 --> 00:00:30,694
Nosili dlouhé vlasy a byli
posedlí americkými filmy,
6
00:00:30,729 --> 00:00:33,889
britskou módou a swingem.
7
00:00:35,244 --> 00:00:39,035
Říkali si Děti swingu, či Swingaři.
8
00:00:52,062 --> 00:00:53,503
DĚTI SWINGU
9
00:00:53,538 --> 00:00:55,267
- Zdravím!
- Zdar Petere, pojď dál.
10
00:00:55,306 --> 00:00:57,468
- Swing heil, Josephe.
- Swing heil!
11
00:01:15,398 --> 00:01:16,956
Anno, dnes si musíme zatančit.
12
00:01:17,000 --> 00:01:19,299
- Dobře.
- Támhle jsou.
13
00:01:19,336 --> 00:01:21,167
<i>Tak jo, dobře, tys mluvil o Shawovi...</i>
14
00:01:21,205 --> 00:01:23,174
- Ahoj!
- Clambake 7...
15
00:01:23,208 --> 00:01:24,800
- Herr Hitmane. Otto.
- Petere.
16
00:01:24,843 --> 00:01:27,369
- Jak je cucáku...
- Thomasi.
17
00:01:27,413 --> 00:01:28,880
Pochop to.
18
00:01:28,915 --> 00:01:30,611
Dorseyho trumpeta je
skvělá, když hraje sladce.
19
00:01:30,651 --> 00:01:31,777
Sladce.
20
00:01:31,818 --> 00:01:34,344
Ale on se s ní nemazlí, kámo. Chápeš?
21
00:01:35,390 --> 00:01:37,183
<i>Tak to dnes roztočíme! Jo!</i>
22
00:01:45,769 --> 00:01:48,671
Thomasi, pojď si zatančit.
23
00:02:08,564 --> 00:02:10,065
........