1
00:00:30,655 --> 00:00:35,701
Johnny? Johnny...
Je sedm a půl.

2
00:00:35,869 --> 00:00:38,287
Říkals sedm a půl?

3
00:00:46,421 --> 00:00:48,922
Do Knicku. Na sever po Mott,
východně po Jedenácté.

4
00:00:49,174 --> 00:00:52,593
Po Bowery to bude rychlejší, pane.
Nebudem muset čekat na tramvaje...

5
00:00:52,677 --> 00:00:54,845
Nechci jet rychleji, čekání mám rád.

6
00:00:55,847 --> 00:00:59,767
-Po Mott, na sever přes Houston.
-Ano, pane.

7
00:03:13,276 --> 00:03:14,860
KNICK: DOKTOŘI BEZ HRANIC

8
00:03:14,944 --> 00:03:16,737
1. díl: Systém a šílenství

9
00:04:02,992 --> 00:04:05,118
Prosím, zachraňte moje dítě.

10
00:04:15,588 --> 00:04:20,467
Pánové, po dvou
bezproblémových těhotenstvích

11
00:04:20,718 --> 00:04:23,679
se u paní Warrenové
v osmém měsíci objevily potíže.

12
00:04:23,972 --> 00:04:27,391
Domníváme se, že jde
o Placenta Previa.

13
00:04:27,725 --> 00:04:30,269
Jakýkoliv úkon jsme chtěli

14
00:04:30,395 --> 00:04:32,354
v zájmu plodu co nejvíce oddálit,

15
00:04:32,605 --> 00:04:35,482
ale okolnosti nás nutí zasáhnout.

16
00:04:36,567 --> 00:04:40,612
Spolu s dr. Thackerym jsme důkladně
nazkoušeli nejnovější postupy

17
00:04:40,738 --> 00:04:44,032
a jsme přesvědčení,
že lze konečně dosáhnout rychlosti,

18
00:04:45,076 --> 00:04:47,577
která je k úspěchu zapotřebí.

19
00:04:50,331 --> 00:04:51,873
Skalpel, prosím.

20
00:04:55,169 --> 00:04:58,422
-Sto vteřin.
-Sto vteřin.

21
00:04:59,048 --> 00:05:00,757
Sto vteřin.

22
00:05:04,971 --> 00:05:08,432
Rád bych upozornil studenty na to,
že dr. Christiansen začíná

23
........