1
00:00:30,655 --> 00:00:35,701
Johnny? Johnny...
Je sedm a půl.
2
00:00:35,869 --> 00:00:38,287
Říkals sedm a půl?
3
00:00:46,421 --> 00:00:48,922
Do Knicku. Na sever po Mott,
východně po Jedenácté.
4
00:00:49,174 --> 00:00:52,593
Po Bowery to bude rychlejší, pane.
Nebudem muset čekat na tramvaje...
5
00:00:52,677 --> 00:00:54,845
Nechci jet rychleji, čekání mám rád.
6
00:00:55,847 --> 00:00:59,767
-Po Mott, na sever přes Houston.
-Ano, pane.
7
00:03:13,276 --> 00:03:14,860
KNICK: DOKTOŘI BEZ HRANIC
8
00:03:14,944 --> 00:03:16,737
1. díl: Systém a šílenství
9
00:04:02,992 --> 00:04:05,118
Prosím, zachraňte moje dítě.
10
00:04:15,588 --> 00:04:20,467
Pánové, po dvou
bezproblémových těhotenstvích
11
00:04:20,718 --> 00:04:23,679
se u paní Warrenové
v osmém měsíci objevily potíže.
12
00:04:23,972 --> 00:04:27,391
Domníváme se, že jde
o Placenta Previa.
13
00:04:27,725 --> 00:04:30,269
Jakýkoliv úkon jsme chtěli
14
00:04:30,395 --> 00:04:32,354
v zájmu plodu co nejvíce oddálit,
15
00:04:32,605 --> 00:04:35,482
ale okolnosti nás nutí zasáhnout.
16
00:04:36,567 --> 00:04:40,612
Spolu s dr. Thackerym jsme důkladně
nazkoušeli nejnovější postupy
17
00:04:40,738 --> 00:04:44,032
a jsme přesvědčení,
že lze konečně dosáhnout rychlosti,
18
00:04:45,076 --> 00:04:47,577
která je k úspěchu zapotřebí.
19
00:04:50,331 --> 00:04:51,873
Skalpel, prosím.
20
00:04:55,169 --> 00:04:58,422
-Sto vteřin.
-Sto vteřin.
21
00:04:59,048 --> 00:05:00,757
Sto vteřin.
22
00:05:04,971 --> 00:05:08,432
Rád bych upozornil studenty na to,
že dr. Christiansen začíná
23
........