1
00:00:14,431 --> 00:00:18,517
-Dneska nemáš svůj den, Cleary.
-No jo, no jo, no jo.

2
00:00:18,768 --> 00:00:24,857
Tak heleďte, když trefím střed,
Quinn platí rundu všem.

3
00:00:25,108 --> 00:00:28,944
To dřív vyhulím koňovi, Cleary,
než ty trefíš střed terče.

4
00:00:30,613 --> 00:00:35,200
No dobře, tak žádná runda. Platí.

5
00:00:42,625 --> 00:00:46,795
Někdo nám sežeňte nadrženýho
hřebce! Otevři pusinku, Quinne!

6
00:00:47,630 --> 00:00:50,340
Počkej, zapomněl sis klobouk!

7
00:00:55,722 --> 00:00:58,140
-Myslel si, že je to navážno.
-A ne snad?

8
00:00:58,308 --> 00:01:01,226
Nechal bych ho jít,
než by ho ten kůň celýho pokropil.

9
00:01:10,528 --> 00:01:12,362
Tady máš.

10
00:02:34,779 --> 00:02:35,988
KNICK: DOKTOŘI BEZ HRANIC

11
00:02:36,072 --> 00:02:37,156
4. díl: A co důstojnost?

12
00:03:00,847 --> 00:03:02,931
Paní Zygmuntová?

13
00:03:03,266 --> 00:03:08,604
Já jsem Barrow,
provozní ředitel nemocnice.

14
00:03:08,855 --> 00:03:11,857
Upřímnou soustrast.

15
00:03:12,942 --> 00:03:15,444
Bojoval statečně až do konce.

16
00:03:17,113 --> 00:03:19,031
Vy jste ho zpopelnili?

17
00:03:20,617 --> 00:03:25,996
Vždyť si sotva před několika
měsíci koupil hrob.

18
00:03:29,000 --> 00:03:31,627
Bylo to jeho poslední přání,

19
00:03:31,794 --> 00:03:36,673
řekl mi ho těsně před tím,
než odešel.

20
00:03:38,885 --> 00:03:43,222
S ohledem na váš zármutek

21
00:03:44,807 --> 00:03:48,810
jsem snížil poplatek za kremaci
na polovinu,

22
00:03:48,978 --> 00:03:55,067
takže vám ostatky vydáme
za pouhých pět dolarů.

23
........