1
00:00:21,563 --> 00:00:23,814
Chickeringovi.
2
00:00:25,066 --> 00:00:26,984
Ten spí.
3
00:00:27,902 --> 00:00:30,779
Uvědomujete si, kolik je hodin, pane?
4
00:00:32,490 --> 00:00:34,450
Vydržte.
5
00:00:37,245 --> 00:00:39,163
Bertrame!
6
00:00:40,373 --> 00:00:42,166
Bertrame!
7
00:00:43,460 --> 00:00:46,920
-Jo, co se děje?
-Telefon.
8
00:00:51,384 --> 00:00:54,178
Tady Bertie... Bertram.
9
00:00:55,138 --> 00:01:01,060
Ano, doktore Thackery.
Hned jsem tam.
10
00:01:02,103 --> 00:01:04,730
Copak ten tvůj vážený šéf
tak urgentně potřebuje?
11
00:01:04,814 --> 00:01:09,151
-Abych za ním jel do nemocnice.
-Teď? Tak snad je to aspoň naléhavé!
12
00:01:09,235 --> 00:01:11,320
Jde jen o nějaké experimenty.
13
00:01:11,404 --> 00:01:14,448
Co za experiment nepočká
do východu slunce?
14
00:01:39,599 --> 00:01:42,476
-Doktore Thackery...
-Bertie, výborně.
15
00:01:42,560 --> 00:01:45,229
Umyj se, máme před sebou
hodně práce.
16
00:01:47,690 --> 00:01:53,028
Seznamte se, tohle je Lin-Lin
a tohle úchvatné stvoření je Dolores.
17
00:01:53,196 --> 00:01:55,823
Nebude to její pravé jméno,
ale sluší jí.
18
00:01:55,907 --> 00:01:58,450
Kdysi jsem mezi těma holkama
potkal Thajku,
19
00:01:58,576 --> 00:02:01,203
co přísahala, že se jmenuje
Colette Bonaparte.
20
00:02:01,287 --> 00:02:04,039
Nejspíš to všechno bude
součást obchodu.
21
00:02:04,124 --> 00:02:08,168
Chápeš, ona předstírá, my taky,
a všichni se dobře baví.
22
00:02:14,134 --> 00:02:16,343
Jak dlouho už tu děláte?
........