1
00:00:13,924 --> 00:00:17,924
The Secret Life of Marilyn Monroe 1
Přeložila channina

2
00:00:29,209 --> 00:00:31,744
Neboj. Ty vrásky schovám.

3
00:00:31,845 --> 00:00:35,981
Ne, zasloužila jsem si je.

4
00:00:39,152 --> 00:00:42,956
- Sakra, to je on!
- Dooblékneme se.

5
00:00:43,457 --> 00:00:45,825
Zdravím, jsem doktor DeShields.

6
00:00:45,926 --> 00:00:48,361
Pat Newcombová.
Marilina publicistka.

7
00:00:50,297 --> 00:00:52,032
Mám je!

8
00:00:53,533 --> 00:00:56,636
Promluvíte si s mým
druhým terapeutem?

9
00:01:03,410 --> 00:01:05,678
Předepisujete obvykle léky?

10
00:01:05,779 --> 00:01:09,215
A jak často by
byla sezení, doktore?

11
00:01:15,856 --> 00:01:17,356
Tohle nemůžu.

12
00:01:21,928 --> 00:01:24,296
<i>Dis moi. Mon coeur!</i>

13
00:01:25,966 --> 00:01:27,800
Ta zaprášená růže se mi líbí.

14
00:01:37,844 --> 00:01:39,545
Mám si vzít šaty?

15
00:02:00,700 --> 00:02:03,636
Předepisujete obvykle léky?

16
00:02:03,837 --> 00:02:08,808
Předepisujete
obvykle léky? Jasně.

17
00:02:09,109 --> 00:02:12,611
Jsou tu nějaké bezplatné terapie,
které bych měla zvážit?

18
00:02:13,447 --> 00:02:14,885
Marilyn, zlato, nemůžu...

19
00:02:14,915 --> 00:02:17,750
Řekni mu, že ještě pět
minut, Pat. Prosím.

20
00:02:17,851 --> 00:02:19,386
Co je dál?

21
00:02:20,887 --> 00:02:22,221
Sezení.

22
00:02:28,194 --> 00:02:30,663
Moc rád jsem vás poznal,
slečno Newcombová.

23
00:02:30,764 --> 00:02:32,498
Za chvíli bude venku.
........