1
00:00:00,703 --> 00:00:04,186
<i>Našli jsme ho... Yusufův kontakt,
duchovního z Londýna.</i>

2
00:00:04,211 --> 00:00:05,881
<i>Co je tohle? Co se děje?</i>

3
00:00:05,906 --> 00:00:07,146
<i>Tomu nerozumíš. Mayo!</i>

4
00:00:07,181 --> 00:00:08,301
<i>Kdokoliv toto poslouchá,</i>

5
00:00:08,315 --> 00:00:09,248
<i>vytvořili jste špatný prsten.</i>

6
00:00:09,283 --> 00:00:10,616
<i>Víme, že je naživu.</i>

7
00:00:10,651 --> 00:00:12,551
<i>Tak si tu zůstaňte a budete na řadě.</i>

8
00:00:12,586 --> 00:00:13,786
<i>Přišel jste pro mě nebo pro ni?</i>

9
00:00:13,821 --> 00:00:15,187
<i>Takže jste ho dovezl sem?</i>

10
00:00:15,222 --> 00:00:17,723
<i>Ty a tví přátelé z Osely
ji odvezete pryč</i>

11
00:00:17,758 --> 00:00:19,091
<i>a už vás nikdy neuvidím.</i>

12
00:00:19,126 --> 00:00:20,893
<i>Ruby lže o tom, kdo je.</i>

13
00:00:20,928 --> 00:00:22,394
<i>Ty jsi zodpovědná za Harrisona.</i>

14
00:00:22,429 --> 00:00:24,029
<i>- Dostal se příliš blízko.
- King's Point?</i>

15
00:00:24,064 --> 00:00:26,765
<i>Nesahej na mou matku.</i>

16
00:00:26,801 --> 00:00:28,047
<i>Mami!</i>

17
00:00:28,071 --> 00:00:30,946
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -

18
00:00:30,947 --> 00:00:33,947
<b>serialzone.cz / titulky.com
překlad a korekce: ritterqa</b>

19
00:00:43,851 --> 00:00:45,450
Nezvedej to.

20
00:00:54,428 --> 00:00:56,261
Bobe, je pět ráno.

21
00:00:56,297 --> 00:00:57,796
Harrisone!

22
00:00:57,832 --> 00:00:59,298
Udělala to. Udělala to.
Nemůžu tomu uvěřit.

23
00:00:59,333 --> 00:01:01,667
Nemůžu uvěřit, že to udělala.
Oh, můj bože.

24
........