1
00:00:28,584 --> 00:00:31,997
<i>V americké armádě psi sloužili</i>
<i>už od dob 1. světové války.</i>

2
00:00:33,234 --> 00:00:38,208
<i>Přes tři tisíce psů bylo nasazeno</i>
<i>v Iráku a Afghánistánu.</i>

3
00:00:43,297 --> 00:00:48,797
Překlad a časování: MrCipr
Dopřeklad a korekce: -OverLord-

4
00:01:05,893 --> 00:01:10,033
Kandahár
Afghánistán

5
00:01:32,734 --> 00:01:35,260
Dobře, Maxi.
Tak hledej.

6
00:02:03,782 --> 00:02:05,207
Opatrně, Maxi.

7
00:02:09,396 --> 00:02:10,691
Čisto?

8
00:02:14,078 --> 00:02:15,533
Můžeme vyrazit.

9
00:02:19,130 --> 00:02:20,734
No tak, jdeme.

10
00:02:34,210 --> 00:02:36,307
Ustupte. Ustupte.

11
00:02:42,780 --> 00:02:45,288
Proč jsou tady jen staří lidé?
Kde jsou mladí?

12
00:02:47,611 --> 00:02:52,102
Tuhle vesnici sledujeme. Prodáváte
zbraně Tálibánu. Kde je skladujete?

13
00:03:13,742 --> 00:03:16,161
Jenom klid, uklidněte se.

14
00:03:38,188 --> 00:03:39,949
Co to tu máme.

15
00:03:41,933 --> 00:03:43,685
Trefili jsme jackpot.

16
00:03:47,097 --> 00:03:49,827
Výborně, Maxi. Hodnej.

17
00:03:53,839 --> 00:03:57,055
<i>Ahoj mami, je to doba,</i>
<i>co jsme naposledy mluvili.</i>

18
00:03:57,175 --> 00:03:59,373
<i>Zdvojnásobili nám hlídky,</i>
<i>ale vyplácí se to.</i>

19
00:03:59,493 --> 00:04:01,620
<i>Náš prapor ještě nic podobnýho</i>
<i>nenašel.</i>

20
00:04:01,740 --> 00:04:04,777
<i>- A všechno díky Maxovi.</i>
- Jsme na vás oba moc pyšní!

21
00:04:04,803 --> 00:04:06,672
<i>Slyšíš to, Maxi? Pozdrav.</i>

22
00:04:07,625 --> 00:04:10,520
- Ahoj, vidí mě?
<i>- Jistěže jo, mami.</i>

........