1
00:01:09,500 --> 00:01:14,600
Den a půl po výbuchu Deepwater Horizon
je nemožné zastavit plameny

2
00:01:14,600 --> 00:01:16,700
sycené ropou ze dna oceánu.

3
00:01:16,700 --> 00:01:21,300
Slábne rovněž naděje
na nalezení jedenácti členů obsluhy.

4
00:01:21,300 --> 00:01:24,600
Hledání přeživších
bude ukončeno zítra před svítáním.

5
00:01:24,600 --> 00:01:28,800
Efekt nepřineslo ani
vyplnění vrtu bahnem a cementem.

6
00:01:28,800 --> 00:01:33,000
Z vrtů stále tryská ropa
silou sedmi požárních hadic.

7
00:01:33,000 --> 00:01:36,800
Ropná skvrna se táhne v délce 20 kilometrů,
na ploše 250 kilometrů čtverečních.

8
00:01:36,900 --> 00:01:39,400
Blížící se silné větry z jihu,

9
00:01:39,400 --> 00:01:42,900
dosahující rychlostí 48 kilometrů v hodině,
ženou ropu k pobřeží.

10
00:01:48,000 --> 00:01:50,100
Kongresmane,
tady jsou všechny naše oblasti.

11
00:01:50,100 --> 00:01:53,300
Zde si můžete prohlédnout
naší východní pozici.

12
00:01:53,300 --> 00:01:55,000
A tady zase západní.

13
00:01:55,000 --> 00:01:58,400
Zde spolupracujeme s indiánskými kmeny
na ochraně jejich hřbitovů.

14
00:01:58,400 --> 00:02:00,300
Jak jste na tom se zábranami?

15
00:02:00,300 --> 00:02:02,900
Jedny můžeme vyčistit
a znovu použít.

16
00:02:02,900 --> 00:02:05,300
Druhé, musíme nahradit novými
po absorbaci ropy.

17
00:02:05,300 --> 00:02:07,300
Konec je v nedohlednu.

18
00:02:16,400 --> 00:02:18,800
Je to něco úplně nového.

19
00:02:18,800 --> 00:02:21,700
Sami se s tím musíme nějak vyrovnat,
jsme jenom lovci krevet.

20
00:02:21,700 --> 00:02:24,200
Teprve týden, co se učíme,
jak čistit moře od ropy.

21
00:02:24,200 --> 00:02:26,500
Floyd říkal,
že máš šest lodí.

22
........