1
00:01:10,500 --> 00:01:15,600
Den a půl po výbuchu Deepwater Horizon
je nemožné zastavit plameny

2
00:01:15,600 --> 00:01:17,700
sycené ropou ze dna oceánu.

3
00:01:17,700 --> 00:01:22,300
Slábne rovněž naděje
na nalezení jedenácti členů obsluhy.

4
00:01:22,300 --> 00:01:25,600
Hledání přeživších
bude ukončeno zítra před svítáním.

5
00:01:25,600 --> 00:01:29,800
Efekt nepřineslo ani
vyplnění vrtu bahnem a cementem.

6
00:01:29,800 --> 00:01:34,000
Z vrtů stále tryská ropa
silou sedmi požárních hadic.

7
00:01:34,000 --> 00:01:37,800
Ropná skvrna se táhne v délce 20 kilometrů,
na ploše 250 kilometrů čtverečních.

8
00:01:37,900 --> 00:01:40,400
Blížící se silné větry z jihu,

9
00:01:40,400 --> 00:01:43,900
dosahující rychlostí 48 kilometrů v hodině,
ženou ropu k pobřeží.

10
00:01:49,000 --> 00:01:51,100
Kongresmane,
tady jsou všechny naše oblasti.

11
00:01:51,000 --> 00:01:54,200
Zde si můžete prohlédnout
naší východní pozici.

12
00:01:54,200 --> 00:01:55,900
A tady zase západní.

13
00:01:55,900 --> 00:01:59,300
Zde spolupracujeme s indiánskými kmeny
na ochraně jejich hřbitovů.

14
00:01:59,300 --> 00:02:01,200
Jak jste na tom se zábranami?

15
00:02:01,200 --> 00:02:03,800
Jedny můžeme vyčistit
a znovu použít.

16
00:02:03,800 --> 00:02:06,200
Druhé, musíme nahradit novými
po absorbaci ropy.

17
00:02:06,200 --> 00:02:08,200
Konec je v nedohlednu.

18
00:02:17,300 --> 00:02:19,700
Je to něco úplně nového.

19
00:02:19,700 --> 00:02:22,600
Sami se s tím musíme nějak vyrovnat,
jsme jenom lovci krevet.

20
00:02:22,600 --> 00:02:25,100
Teprve týden, co se učíme,
jak čistit moře od ropy.

21
00:02:25,100 --> 00:02:27,400
Floyd říkal,
že máš šest lodí.

22
........