1
00:00:00,126 --> 00:00:03,097
<i>Minule jste viděli...</i>
- Je to ošklivá rána.
2
00:00:03,996 --> 00:00:06,778
<i>Víš, je to fakt škoda,
mohli jsme si spolu opravdu užít.</i>
3
00:00:06,879 --> 00:00:09,642
- Vypustil ji do vesmíru.
- Držela se,
4
00:00:09,772 --> 00:00:12,029
čekala na smrt,
ale ta nepřišla.
5
00:00:12,063 --> 00:00:13,264
Co je sakra zač?
6
00:00:13,298 --> 00:00:15,433
Myslíš, že dokážeš
přežít kulku mezi oči?
7
00:00:21,172 --> 00:00:24,142
Ať už je to cokoliv, tři korporace
by kvůli tomu vraždily.
8
00:00:24,476 --> 00:00:25,631
Co to sakra bylo?
9
00:00:25,722 --> 00:00:27,653
- Pole je nestabilní.
- Vypněte to.
10
00:00:53,639 --> 00:00:56,140
- Co to do háje znamená?
- Ta holka je černý pasažér.
11
00:00:56,174 --> 00:00:57,943
Jen jsem ji chtěl postrašit.
12
00:00:58,977 --> 00:01:01,449
Nechtěl jsem ji vypustit, přísahám.
13
00:01:05,183 --> 00:01:06,917
Aspoň k něčemu by byla.
14
00:01:07,252 --> 00:01:08,252
Zmlkni, Boone.
15
00:01:08,587 --> 00:01:10,388
Podívejte lidi, bude se nám hodit.
16
00:01:10,722 --> 00:01:15,985
- Má nadání pro mechaniku a technologie.
- To je mi u prdele. Na lodi ji nechci.
17
00:01:16,428 --> 00:01:20,965
- Proč vlastně ne?
- Je to ještě dítě.
18
00:01:20,999 --> 00:01:23,567
Griff má pravdu.
Měli bychom si ji nechat.
19
00:01:23,602 --> 00:01:26,311
Je to nerozhodně.
Je to na tobě, Ryo.
20
00:01:34,312 --> 00:01:36,214
Vítej na palubě, malá válečnice.
21
00:01:36,848 --> 00:01:39,751
Jen mě nenuť, abych
svého rozhodnutí litoval.
22
00:02:06,177 --> 00:02:11,515
Dvojko, dokončila jsem analýzu té exploze
........