1
00:00:00,126 --> 00:00:03,097
<i>Minule jste viděli...</i>
- Je to ošklivá rána.

2
00:00:03,996 --> 00:00:06,778
<i>Víš, je to fakt škoda,
mohli jsme si spolu opravdu užít.</i>

3
00:00:06,879 --> 00:00:09,642
- Vypustil ji do vesmíru.
- Držela se,

4
00:00:09,772 --> 00:00:12,029
čekala na smrt,
ale ta nepřišla.

5
00:00:12,063 --> 00:00:13,264
Co je sakra zač?

6
00:00:13,298 --> 00:00:15,433
Myslíš, že dokážeš
přežít kulku mezi oči?

7
00:00:21,172 --> 00:00:24,142
Ať už je to cokoliv, tři korporace
by kvůli tomu vraždily.

8
00:00:24,476 --> 00:00:25,631
Co to sakra bylo?

9
00:00:25,722 --> 00:00:27,653
- Pole je nestabilní.
- Vypněte to.

10
00:00:53,639 --> 00:00:56,140
- Co to do háje znamená?
- Ta holka je černý pasažér.

11
00:00:56,174 --> 00:00:57,943
Jen jsem ji chtěl postrašit.

12
00:00:58,977 --> 00:01:01,449
Nechtěl jsem ji vypustit, přísahám.

13
00:01:05,183 --> 00:01:06,917
Aspoň k něčemu by byla.

14
00:01:07,252 --> 00:01:08,252
Zmlkni, Boone.

15
00:01:08,587 --> 00:01:10,388
Podívejte lidi, bude se nám hodit.

16
00:01:10,722 --> 00:01:15,985
- Má nadání pro mechaniku a technologie.
- To je mi u prdele. Na lodi ji nechci.

17
00:01:16,428 --> 00:01:20,965
- Proč vlastně ne?
- Je to ještě dítě.

18
00:01:20,999 --> 00:01:23,567
Griff má pravdu.
Měli bychom si ji nechat.

19
00:01:23,602 --> 00:01:26,311
Je to nerozhodně.
Je to na tobě, Ryo.

20
00:01:34,312 --> 00:01:36,214
Vítej na palubě, malá válečnice.

21
00:01:36,848 --> 00:01:39,751
Jen mě nenuť, abych
svého rozhodnutí litoval.

22
00:02:06,177 --> 00:02:11,515
Dvojko, dokončila jsem analýzu té exploze
........