1
00:00:06,076 --> 00:00:07,604
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:07,658 --> 00:00:10,159
Zrovna jsme mluvili
o tvém kamarádovi Keithovi

3
00:00:10,225 --> 00:00:12,894
a možnosti, že bychom
mu našli náhradní partnerku.

4
00:00:12,941 --> 00:00:16,309
- Chceš si to rozdat s někým
z hodin herectví? - Chci pomoct!

5
00:00:16,363 --> 00:00:19,472
Poptala jsem se. Zašla jsem
na tři kliniky zabývající se adopcí.

6
00:00:19,536 --> 00:00:22,038
Svobodná žena nemůže
adoptovat dítě. Je mi líto.

7
00:00:22,090 --> 00:00:24,841
Ale prostě ho chci.
Strašně moc chci miminko.

8
00:00:24,964 --> 00:00:29,297
- Můžu vám nějak pomoct, dámy?
- Chceme tě požádat o laskavost.

9
00:00:29,408 --> 00:00:32,752
Se seržantem jsme se o tom bavili.
Chci to udělat hned.

10
00:00:32,800 --> 00:00:35,569
- Ty chceš...?
- Narukovat.

11
00:00:36,111 --> 00:00:40,793
Henry mi slíbil, že místo v bojové
jednotce nevezme. Měli jsme dohodu.

12
00:00:40,849 --> 00:00:43,514
Víte, co voják dělá?
Každý den přežívá.

13
00:00:43,730 --> 00:00:46,753
Tak jsem přežil válku.
A takhle ji přežije i váš syn.

14
00:00:46,831 --> 00:00:50,182
Nevím, jak se ti mám omluvit
za to, že jsem ti řekla o Joy.

15
00:00:50,225 --> 00:00:53,705
Ty poslední měsíce jsem toužil
jen po tom, abych tě viděl vcházet.

16
00:00:53,756 --> 00:00:57,116
Byla to jediná věc,
na kterou jsem se těšil. Jediná.

17
00:00:57,518 --> 00:01:00,697
Náš výzkum propojíme
s podnikáním pana Logana,

18
00:01:00,757 --> 00:01:03,116
a tím vytvoříme šťastné manželství.

19
00:01:03,162 --> 00:01:06,998
Jste žena, která si zaslouží
víc než kafe někde v hale.

20
00:01:07,056 --> 00:01:09,579
Zasloužíte si, aby se
vám muž náležitě dvořil.

21
00:01:09,632 --> 00:01:11,777
........