1
00:01:33,631 --> 00:01:37,499
MINIONS - Mimoňové

2
00:01:37,619 --> 00:01:42,092
překlad: jeriska03
www.neXtWeek.cz

3
00:01:42,258 --> 00:01:48,611
Mimoňové... Mimoňové jsou
na téhle planetě mnohem déle než my.

4
00:01:48,731 --> 00:01:53,867
Měli různá jména...
Dave, Cal, Bob, Mike...

5
00:01:55,413 --> 00:01:59,638
A tenhle je Norbert.
Je to trouba.

6
00:01:59,758 --> 00:02:03,755
Každý je jiný,
ale mají společný cíl.

7
00:02:03,875 --> 00:02:07,090
Sloužit tomu největšímu
padouchovi, kterého najdou.

8
00:02:07,210 --> 00:02:08,244
Šéf!

9
00:02:13,201 --> 00:02:17,650
Udělat šéfa šťastným,
bylo smyslem jejich života.

10
00:02:18,269 --> 00:02:22,387
Dá se říct,
že měli i jiné záliby.

11
00:02:31,049 --> 00:02:33,938
Najít šéfa bylo jednoduché...

12
00:02:34,058 --> 00:02:38,793
ale udržet si ho,
to byl oříšek.

13
00:03:18,333 --> 00:03:21,657
Ne, tihle chlapíci
to neměli jednoduché.

14
00:03:21,777 --> 00:03:23,874
Ale nikdy to nevzdali.

15
00:03:23,994 --> 00:03:28,831
S příchodem
doby kamenné přišel i nový druh.

16
00:03:29,261 --> 00:03:31,976
Člověk se od dinosaurů hodně lišil.

17
00:03:32,096 --> 00:03:36,523
Byl menší, víc se staral
a byl mnohem, mnohem chytřejší.

18
00:03:41,914 --> 00:03:44,872
Mimoňové si člověka okamžitě oblíbili.

19
00:03:44,992 --> 00:03:48,003
Pomáhali mu, jak nejlépe dovedli.

20
00:04:04,668 --> 00:04:10,623
Chudák člověk, tak důvěřivý,
tak křehký, tak... chutný.

21
00:04:11,509 --> 00:04:15,609
Výprava za šéfem je dovedla do centra dění

22
00:04:15,729 --> 00:04:18,708
těch nejzajímavějších historických okamžiků.
........