1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
movie info: XVID 352x288 25.0fps
//
2
00:00:04,420 --> 00:00:07,500
<<Přeložila z polštiny: Jerry>>
3
00:00:07,660 --> 00:00:11,900
<<>>
4
00:00:12,900 --> 00:00:17,140
DEUCE BIGALOW: EVROPSKÝ GIGOLO
5
00:00:25,580 --> 00:00:29,940
TO NENÍ ZADEK DEUCE BIGALOWA.
6
00:00:33,020 --> 00:00:35,300
Můj muž.
7
00:00:35,460 --> 00:00:38,980
Díky za krásnou noc.
8
00:00:52,180 --> 00:00:55,700
Díky za krásnou noc.
9
00:01:13,300 --> 00:01:16,820
Díky za krásnou noc.
10
00:01:45,980 --> 00:01:48,300
Co si myslíš, že děláš!? Doprdele!
11
00:02:01,820 --> 00:02:05,060
MALIBU KALIFORNIE
12
00:02:05,220 --> 00:02:11,260
Dnes si zrakově postižení senioři
splní svůj životní sen.
13
00:02:13,540 --> 00:02:16,900
Plavat s delfíny.
14
00:02:17,460 --> 00:02:19,660
Hele, koukej na to.
15
00:02:19,820 --> 00:02:21,140
Co to je?
16
00:02:21,300 --> 00:02:24,580
Pozor.
To je výsledek čtyřletého bádání.
17
00:02:24,740 --> 00:02:28,380
Technický přelom,
který může někomu zachránit život.
18
00:02:28,540 --> 00:02:29,780
Na co to je?
19
00:02:29,940 --> 00:02:32,420
Má zabránit vplouvání zvířat na břeh.
20
00:02:32,580 --> 00:02:34,340
Jde určitě o přelom.
21
00:02:34,500 --> 00:02:35,740
Záchrana zvířat?
22
00:02:35,900 --> 00:02:40,380
Copak to je důležité pro chlapskou šlapku?
23
00:02:40,540 --> 00:02:43,100
Nejsem chlapská šlapka!
24
00:02:43,260 --> 00:02:45,660
Jsem znalcem ryb.
........