1
00:00:07,873 --> 00:00:10,159
<i>Tady prezident Jeffrey Michener,</i>

2
00:00:10,976 --> 00:00:15,614
<i>hovořím ke všem Američanům
z lodi USS Nathan James,</i>

3
00:00:15,616 --> 00:00:20,319
<i>která právě teď vplouvá do řeky
Mississippi, srdce tohoto národa.</i>

4
00:00:22,790 --> 00:00:28,327
<i>Přežili jsme tu strašnou
epidemii stejně jako vy.</i>

5
00:00:28,329 --> 00:00:35,167
<i>Trpěli jsme stejně jako vy,
ale stejně jako vy máme pořád naději.</i>

6
00:00:35,169 --> 00:00:37,502
Courte! Courte!
Poslouchej!

7
00:00:37,527 --> 00:00:41,211
<i>- Přežili jste dlouho a odloučeni</i>
- Co tam máš, zlato?

8
00:00:41,392 --> 00:00:44,834
<i>od své rodiny.
Že mnoho z vás žilo ve strachu.</i>

9
00:00:44,855 --> 00:00:47,585
<i>Ve strachu z nákazy,
ze sebe navzájem.</i>

10
00:00:47,610 --> 00:00:50,828
- Pojď si tohle poslechnout, Sonio!
<i>- Ze strachu z neznámého.</i>

11
00:00:50,830 --> 00:00:54,532
<i>Někteří lidé toho zneužívali.</i>

12
00:00:54,534 --> 00:00:59,920
<i>Na této síti byly
vysílány odporné pomluvy</i>

13
00:00:59,922 --> 00:01:02,790
<i>a lži, které vás
měly zmanipulovat.</i>

14
00:01:02,792 --> 00:01:07,277
<i>Měli jste uvěřit, že tato
loď a lidé na ní jsou nepřítel.</i>

15
00:01:07,302 --> 00:01:10,052
Ale nic by nemohlo
být dál od pravdy.

16
00:01:12,402 --> 00:01:16,086
Muži a ženy na této lodi jsou jedni
z neodvážnějších a nejušlechtilejších,

17
00:01:16,111 --> 00:01:21,013
jaké jsem kdy poznal a je nehorázné,
že jejich odhodlání najít pro nás lék,

18
00:01:21,015 --> 00:01:24,973
narušili ti, co těží
z vašeho strachu.

19
00:01:25,021 --> 00:01:29,474
Můžu vám potvrdit,
že máme lék na rudou horečku.

20
00:01:29,477 --> 00:01:34,029
K této zprávě je přiloženo video,
kde můžete na vlastní oči vidět,

21
00:01:34,031 --> 00:01:38,200
........