1
00:00:00,020 --> 00:00:02,540
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,580 --> 00:00:05,900
Ten virus, co se objevil, ty přestřelky
v posledních dnech, je to propojené.

3
00:00:05,960 --> 00:00:08,380
Lidé se stávají nakažení
a poté jsou agresivní.

4
00:00:08,400 --> 00:00:09,900
A policajti je střílej.

5
00:00:09,960 --> 00:00:11,940
Ten absťák je pro něj nebezpečnej.

6
00:00:12,000 --> 00:00:15,500
Nickovi je právě teď velmi špatně.
Potřebuji od vás recept.

7
00:00:15,540 --> 00:00:17,420
Jedeme pro tebe.
Řekni nám, kde jsi.

8
00:00:18,940 --> 00:00:21,320
- Máme zavřeno.
- Prosím, venku není bezpečno.

9
00:00:21,360 --> 00:00:24,040
Nenechají nikoho odejít.
Jenom to někde potřebujeme přečkat.

10
00:00:24,100 --> 00:00:26,200
- Pusť je dál a zavři dveře, Danieli.
- Fajn, pojďte dál.

11
00:00:26,240 --> 00:00:28,540
- Jeďte do pouště. Nečekejte.
- Ne.

12
00:00:28,600 --> 00:00:30,340
Počkám na tebe.

13
00:00:58,240 --> 00:00:59,500
- Chrisi.
- Tati!

14
00:00:59,560 --> 00:01:01,380
Co jsi tam viděl?

15
00:01:02,660 --> 00:01:05,600
- Říkal jsme ti, ať se tam nedíváš.
- Nějakej chlap...

16
00:01:05,660 --> 00:01:08,200
- Byl tam nějakej divnej chlap, tati.
- Prostě jdi od toho okna.

17
00:01:52,140 --> 00:01:55,740
- Co to bylo za zvuk?
- Nevím, ale je to pryč.

18
00:01:56,060 --> 00:01:58,540
- Co udělal pan Dawson rodině Cruzových?
- Už je pryč.

19
00:01:58,580 --> 00:01:59,860
Ale co jim sakra udělal?

20
00:01:59,920 --> 00:02:02,720
Netuším. Tady jsme v bezpečí, jasný?

21
00:02:03,860 --> 00:02:06,200
Ale no tak, Nicku. Prostě je spolkni.

22
00:02:06,260 --> 00:02:08,780
Ne, trvá to dlouho, než je přijmu.
........