2
00:00:55,336 --> 00:00:59,806
Bolo toľko magického v tom mene:
SLADE!

3
00:01:01,140 --> 00:01:05,529
Vysoký a efektívny sluha mimo Overland,...

3
00:01:05,740 --> 00:01:09,129
psanec medzi psancani a zároveň ich
neúnavný bič, Slade.....

4
00:01:09,333 --> 00:01:15,899
bol zrazu najkrvavejší, najnebezpečnejší
a súčasntne najcennejší občan,...

5
00:01:16,000 --> 00:01:16,700
ktorý obýval divoké hory.

6
00:01:17,502 --> 00:01:19,702
MARK TWAIN

7
00:01:26,533 --> 00:01:29,166
CARLYSLE
Illinois - 1841

8
00:01:43,983 --> 00:01:47,088
Hej, prestaňte, chlapci!

9
00:01:47,189 --> 00:01:49,389
Prestaňte s tým, spratci.

10
00:02:00,833 --> 00:02:03,501
Zabil si ho. Prečo si to urobil?

11
00:02:03,602 --> 00:02:04,802
On ho zabil.

12
00:02:09,040 --> 00:02:10,741
Prečo to, chlapče?

13
00:02:26,994 --> 00:02:28,694
Joey.

14
00:02:38,595 --> 00:02:39,927
Joey!

15
00:02:39,928 --> 00:02:41,028
Otec...

16
00:02:41,439 --> 00:02:42,972
Joey, to som ja.

17
00:02:47,415 --> 00:02:50,147
Otec, nebolo to schválne, prisahám.

18
00:02:52,047 --> 00:02:53,647
Ja viem, synu.

19
00:02:53,686 --> 00:02:56,955
Nedovoľ im to, prosím, neopúšťaj ma!

20
00:03:00,726 --> 00:03:02,332
Nenechám, synak,

21
00:03:03,266 --> 00:03:07,301
pôjdeme ďaleko, ty a ja, kde
nás nik nenájde.

22
00:03:08,301 --> 00:03:11,901
- Naozaj, otec?
- Naozaj, synak.

23
00:03:16,337 --> 00:03:19,778
Ver mi, že som nemal v úmysle
byť zlý, alebo zabiť.

24
........