1
00:03:43,325 --> 00:03:47,472
Chci vám připomenout jedinou věc

2
00:03:47,473 --> 00:03:52,977
Ta dodává naší mysli
klid i vprostřed boje

3
00:03:52,978 --> 00:03:55,073
v němž se ocitla naše vlast

4
00:03:55,083 --> 00:03:58,202
Jde o křesťanskou a britskou věc

5
00:03:58,211 --> 00:04:02,255
Učí nás ji bible. Pro ni
trpěli křesťanští mučedníci.

6
00:04:02,507 --> 00:04:04,815
Zakořenila v Anglii,

7
00:04:04,861 --> 00:04:10,236
a nadto se stala dědictvím
celého Britského impéria.

8
00:04:10,993 --> 00:04:14,796
Je to příběh křížových
výprav, pádu španělské Armady.

9
00:04:14,807 --> 00:04:17,298
Rozdrcení Napoleona...

10
00:04:17,310 --> 00:04:21,177
A nyní tato věc opět
rozpráší naše nepřátele.

11
00:04:21,814 --> 00:04:28,452
Jde o tuto věc, hrát
vždy podle pravidel.

12
00:04:30,008 --> 00:04:33,459
Greshama představovat nemusím

13
00:08:59,623 --> 00:09:02,909
Vstoupil jsem do královského letectva

14
00:09:03,085 --> 00:09:06,271
Je to naše nová zbraň,
jíž trestáme Huny.

15
00:09:06,274 --> 00:09:08,730
A dáváme jim pěkně na frak.

16
00:09:08,735 --> 00:09:13,693
Až přijde řada na vás,
napráskáte jim také

17
00:09:13,740 --> 00:09:18,468
Jen doufám, že do té
doby už nebude po všem...

18
00:10:13,956 --> 00:10:15,967
Nashle!

19
00:10:42,958 --> 00:10:45,349
Haló!

20
00:10:49,025 --> 00:10:51,231
Haló!

21
00:11:21,030 --> 00:11:23,901
Prosím, pane? Mohu vám pomoci?

22
00:11:23,950 --> 00:11:26,542
Jsem poručík Croft.

23
00:11:26,930 --> 00:11:29,801
- Rezervista. pane?
........