1
00:00:05,713 --> 00:00:07,080
<i>Jmenuji se Walter O'Brien.</i>
2
00:00:07,082 --> 00:00:09,549
<i>Vedu tým géniů vypořádávající se</i>
<i>se světovými hrozbami,</i>
3
00:00:09,551 --> 00:00:11,618
<i>které dokážeme vyřešit jen my.</i>
4
00:00:11,763 --> 00:00:14,697
<i>Sylvester je lidská kalkulačka.</i>
5
00:00:14,699 --> 00:00:16,032
<i>Happy, mechanický zázrak.</i>
6
00:00:16,034 --> 00:00:18,468
<i>A Toby je náš odborník na chování.</i>
7
00:00:18,470 --> 00:00:20,737
<i>Agent Cabe Gallo je</i>
<i>náš vládní ručitel.</i>
8
00:00:20,739 --> 00:00:23,139
<i>A Paige pro nás</i>
<i>překládá svět,</i>
9
00:00:23,141 --> 00:00:25,642
<i>zatímco jí pomáháme porozumět</i>
<i>jejímu geniálnímu synovi.</i>
10
00:00:25,644 --> 00:00:27,177
<i>Ačkoliv někdy je</i>
<i>nejvyšší výzvou</i>
11
00:00:27,179 --> 00:00:28,845
<i>porozumět sami sobě.</i>
12
00:00:28,847 --> 00:00:31,114
<i>Společně, jsme tým Scorpion.</i>
13
00:00:53,205 --> 00:00:55,305
Vezmi to zezadu,
já to vezmu zepředu.
14
00:00:55,307 --> 00:00:56,506
Střih! Střih, střih, střih,
střih. Střih!
15
00:00:56,508 --> 00:00:57,674
16
00:00:57,676 --> 00:00:59,309
Co je za problém?
17
00:00:59,311 --> 00:01:01,477
- Co se děje?
- Poradce má poznámku.
18
00:01:01,479 --> 00:01:02,912
Technický poradce, jo?
19
00:01:02,914 --> 00:01:05,448
Zbraň držíte špatně.
20
00:01:05,450 --> 00:01:07,083
Držím špatně zbraň.
21
00:01:07,085 --> 00:01:09,085
Poslouchejte, už jsem měl
nějaké policejní role.
22
00:01:09,087 --> 00:01:10,420
Vím, o čem mluvím...
23
00:01:10,422 --> 00:01:12,388
Jo, no, zní to zábavně
........