1
00:01:23,459 --> 00:01:25,961
Údolí San Fernando
2
00:01:26,128 --> 00:01:29,924
25 km severně od Los Angeles
3
00:01:37,264 --> 00:01:39,100
ŘIDIČSKÝ PRŮKAZ
SAWYEROVÁ NATALIE
4
00:02:03,040 --> 00:02:04,792
No teda,
co jste s Joshem dělali?
5
00:03:10,482 --> 00:03:11,483
Pomoc!
6
00:03:30,544 --> 00:03:33,756
Takže jste všichni sloužili
v 58. záchranné letce,
7
00:03:33,923 --> 00:03:37,426
nasazené v afghánském Bagrámu
na bojové záchranářství.
8
00:03:37,593 --> 00:03:39,011
Ano, dvakrát.
9
00:03:39,178 --> 00:03:40,512
A pořád létáte spolu?
10
00:03:40,679 --> 00:03:43,182
Dost jsme se tam sčuchli.
Nechceme trhat rodinu.
11
00:03:43,682 --> 00:03:45,517
Vypadáme snad jako rodina?
12
00:03:45,684 --> 00:03:46,852
Trochu.
13
00:03:47,228 --> 00:03:51,899
A jaký je největší rozdíl mezi
záchranářstvím tam a tady?
14
00:03:52,608 --> 00:03:53,817
Že po nás nestřílejí.
15
00:03:54,860 --> 00:03:56,278
Ty jseš vtipálek.
16
00:03:56,445 --> 00:03:59,615
Joby O'Leary, záchranný tým
Hezoun, žádný génius
17
00:04:00,032 --> 00:04:01,033
Veliteli Gainesi?
18
00:04:01,408 --> 00:04:04,870
Prý jste si v Afghánistánu
a u hasičského záchranného sboru v L.A.
19
00:04:05,037 --> 00:04:07,915
oficiálně připsal
přes 600 zachráněných.
20
00:04:08,415 --> 00:04:09,917
To je dost impozantní.
21
00:04:10,334 --> 00:04:12,044
Dělám jenom svoji práci.
22
00:04:12,336 --> 00:04:13,921
Letím, kam mě vyšlou.
23
00:04:15,422 --> 00:04:16,757
Výborně, to stačí.
........