1
00:00:09,500 --> 00:00:16,500
<i><b>THE PRICE OF POWER
CENA MOCI</b></i>

2
00:03:49,501 --> 00:03:50,902
Kde je Willer, tak mluv!

3
00:03:51,103 --> 00:03:53,102
Nic špatného jsem přeci
neudělal.

4
00:03:53,303 --> 00:03:54,902
Ani já, ani Willer.

5
00:03:55,103 --> 00:03:57,604
Zatím ne, to je pravda...

6
00:03:57,704 --> 00:03:58,805
ale mohl bys!

7
00:04:13,906 --> 00:04:14,705
Jacku!

8
00:04:16,108 --> 00:04:19,706
Jeho milenka tvrdí, že
ví, kde se skrývá Willer.

9
00:04:20,108 --> 00:04:21,708
Neví nic, ty hlupáku!

10
00:04:28,009 --> 00:04:30,809
Kde je Bill Willer?
- Říkám vám, že nic neví!

11
00:04:30,910 --> 00:04:32,410
Anny, běž pryč...

12
00:04:32,810 --> 00:04:33,611
Nevím, kde je.

13
00:04:33,712 --> 00:04:35,912
Řekla jsem to kvůli tomu,
aby mě pustili k Jackovi.

14
00:04:36,313 --> 00:04:39,713
Dobře si ho prohlídni,
a modli se ať promluví.

15
00:04:41,014 --> 00:04:42,314
Vyhoď jí ven!

16
00:04:46,814 --> 00:04:48,315
Táhni, děvko!

17
00:04:56,714 --> 00:04:59,316
Nepřeháníte to s tou
péčí o občany...

18
00:04:59,417 --> 00:05:00,916
vážený zástupče zákona?

19
00:05:02,417 --> 00:05:03,618
Děkuji vám, pane.

20
00:05:03,718 --> 00:05:04,819
Co tady chceš?

21
00:05:04,919 --> 00:05:06,419
Hledám šerifa Jeffersona...

22
00:05:16,219 --> 00:05:18,519
Zbytečně se namáháte,
už ani nehlesnu.

23
00:05:18,621 --> 00:05:21,720
Raději jim to prozraďte.

........