1
00:00:37,854 --> 00:00:40,831
<B>Vítejte v Jižní Dakotě

2
00:00:47,614 --> 00:00:51,203
<b><font color="#ffa403"> BLÁZNIVÁ DOVOLENÁ</font></b>

3
00:00:51,204 --> 00:00:51,308
<b><font color="#ffa403">BLÁZN Á DOV ENÁ</font></b>

4
00:00:51,308 --> 00:00:51,412
<b><font color="#ffa403">BL N Á D V NÁ</font></b>

5
00:00:51,412 --> 00:00:51,516
<b><font color="#ffa403"> L N Á V Á</font></b>

6
00:00:51,516 --> 00:00:51,620
<b><font color="#ffa403"> L N V </font> </b>

7
00:00:51,620 --> 00:00:51,726
<b><font color="#ffa403"> N </font></b>

8
00:02:41,998 --> 00:02:45,083
<i>Dámy a pánové, hovoří váš kapitán,
Rusty Griswold.</i>

9
00:02:45,085 --> 00:02:48,860
<i>Doufám, že jste si užili osmnácti
minutový let z South Bend</i>

10
00:02:48,861 --> 00:02:52,144
<i>a brzy budeme přistávat
v Chicagu na letišti Midway.</i>

11
00:02:52,338 --> 00:02:54,551
Chtěli bychom vám poděkovat,
že jste s námi dnes letěli,

12
00:02:54,552 --> 00:02:58,113
protože my v Econo Air tvrdě pracujeme,
abychom si znovu získali vaši důvěru.

13
00:02:59,130 --> 00:03:00,801
Harry, převezmeš to?
Odskočím si.

14
00:03:00,802 --> 00:03:02,332
Jasňačka, Rusty.

15
00:03:02,621 --> 00:03:03,869
Mockrát děkuji.

16
00:03:06,652 --> 00:03:07,613
A Rusty...

17
00:03:07,998 --> 00:03:11,925
Děkuji, že ses za mě minulý týden přimluvil.

18
00:03:12,766 --> 00:03:13,819
Udělal jsem to rád.

19
00:03:13,916 --> 00:03:15,463
Jen proto, že odbory
tvrdí, že jsi moc starý

20
00:03:15,464 --> 00:03:16,942
na pilotování, to ještě
nemusí být pravda.

21
00:03:17,134 --> 00:03:19,430
Myslím, že jsi víc kvalifikovaný než ty mladíčci.

22
00:03:19,431 --> 00:03:21,499
- Moc to pro mě znamená.
- Jasňačka.

23
00:03:22,252 --> 00:03:23,212
A Rusty...
........