3
00:00:02,645 --> 00:00:08,646
Přeložila NikkiNicotine

3
00:00:44,645 --> 00:00:45,646
Ano, mami?

4
00:00:45,812 --> 00:00:47,223
Jess, zlato,
proč tohle děláš?

5
00:00:47,381 --> 00:00:49,383
- Už jsem si toho zažila dost...
- Mami, vážně?

6
00:00:49,550 --> 00:00:51,427
Tohle jsme řešili už tisíckrát.

7
00:00:51,585 --> 00:00:52,655
Musíme to teď řešit znovu?

8
00:00:52,819 --> 00:00:55,561
Doslova za minutu mi
začíná má první směna.

9
00:00:55,889 --> 00:00:58,733
Jo, přesně proto to
musíme řešit právě teď.

10
00:00:59,760 --> 00:01:03,207
Mami, říkala jsem ti,
že budu v pořádku,

11
00:01:03,397 --> 00:01:04,535
dobře?

12
00:01:04,765 --> 00:01:06,073
Většina policistů
zvládne svou kariéru

13
00:01:06,266 --> 00:01:07,768
aniž by viděli zásah.

14
00:01:08,168 --> 00:01:09,841
Jo, no, to řekni svému otci.

15
00:01:11,405 --> 00:01:12,543
Super.

16
00:01:13,206 --> 00:01:15,447
Hele Jess, kvůli mě, nedělej to.

17
00:01:16,109 --> 00:01:17,952
Víš ty co?
Vlastně jsem dostala pěkný...

18
00:01:18,111 --> 00:01:19,784
Mami, přijdu opravdu pozdě,
takže musím jít...

19
00:01:19,947 --> 00:01:21,187
Můžeme si o tom promluvit později?

20
00:01:21,515 --> 00:01:23,256
Potřebuji s tebou o tom mluvit teď.

21
00:01:23,417 --> 00:01:24,418
Už bych to znovu nezvládla.

22
00:01:24,585 --> 00:01:26,121
Ne, protože přijdu pozdě
a dostanu padáka

23
00:01:26,286 --> 00:01:27,594
ještě předtím než za sebou
budu mít svůj první den v práci.

24
00:01:27,754 --> 00:01:28,789
........