1
00:00:00,062 --> 00:00:01,365
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:01,385 --> 00:00:03,971
Vážně vám to spolu jde. Měl bych se bát?

3
00:00:03,991 --> 00:00:05,305
Ne, jde jen o hudbu.

4
00:00:05,325 --> 00:00:07,166
Pravda je, že jsem gay.

5
00:00:08,407 --> 00:00:10,827
Nemyslím si, že je to dobrý
nápad, odjíždět teď na turné.

6
00:00:11,075 --> 00:00:13,940
Mám hotové album
a oni mě nechtějí poslat na turné.

7
00:00:13,960 --> 00:00:16,060
Právě přešla k mému vydavatelství!

8
00:00:16,062 --> 00:00:17,862
Tohle jsem potřebovala.

9
00:00:17,864 --> 00:00:19,197
Víc než potřebuješ nás?

10
00:00:19,199 --> 00:00:20,465
Jdeš do vězení, Teddy.

11
00:00:20,467 --> 00:00:22,834
Nech mě si alespoň promluvit s dcerami.

12
00:00:22,836 --> 00:00:24,001
Potřebuje transplantaci jater.

13
00:00:24,003 --> 00:00:25,703
<i>Vaše sestra je opravdový zachránce.</i>

14
00:00:25,705 --> 00:00:26,871
<i>Stále nic.</i>

15
00:00:26,873 --> 00:00:28,106
Mám špatné zprávy.

16
00:00:28,730 --> 00:00:30,230
O MĚSÍC POZDĚJI

17
00:00:30,376 --> 00:00:32,844
<i>Vysíláme živě z centra Hollywoodu,</i>

18
00:00:32,846 --> 00:00:35,079
<i>kde právě probíhá
premiéra filmu Shenandoah Girl.</i>

19
00:00:35,081 --> 00:00:37,381
<i>Jedná se o debut Juliette Barnes,</i>

20
00:00:37,383 --> 00:00:39,450
<i> country miláčka, v celovečerním filmu.</i>

21
00:00:39,452 --> 00:00:43,621
<i> Tězko bychom dnes hledali někoho,</i>

22
00:00:43,623 --> 00:00:45,790
<i>kdo je víc v kurzu než Juliette Barnes.</i>

23
00:00:45,792 --> 00:00:48,359
<i>Přestože tolik
očekávané album Juliette Barnes</i>

24
00:00:48,361 --> 00:00:50,261
<i>má vyjít už za týden,</i>

........