1
00:00:01,042 --> 00:00:03,071
<i>Jmenuji se Alex Parrishová.</i>

2
00:00:03,123 --> 00:00:05,862
<i>Vždy jsem snila o tom,
že budu chránit svou zemi,</i>

3
00:00:05,905 --> 00:00:07,753
<i>ale můj život se obrátil naruby.</i>

4
00:00:07,807 --> 00:00:09,895
Z přeživších jste byla nejblíže výbuchu.

5
00:00:09,956 --> 00:00:12,752
- Ale já si nic nepamatuju.
- Možná více, než si myslíte.

6
00:00:12,843 --> 00:00:15,373
<i>Všechno to začalo před devíti měsíci,</i>

7
00:00:15,431 --> 00:00:17,391
<i>cestou na akademii FBI.</i>

8
00:00:17,644 --> 00:00:20,826
- Ryan Booth. - Před šesti hodinama
jsme si to rozdávali v tvým autě.

9
00:00:20,910 --> 00:00:23,992
<i>- Chtěli ty nejlepší. </i>
- Tvůj otec. Je hodně těžké ho najít.

10
00:00:24,032 --> 00:00:25,974
Můžu se zeptat,
nebo mi to můžeš říct sama.

11
00:00:26,014 --> 00:00:28,437
Během včerejšího výslechu
jsem neřekla celou pravdu.

12
00:00:28,484 --> 00:00:30,916
Matka otce nezastřelila. To já.

13
00:00:31,250 --> 00:00:34,305
- Tohle bylo mého otce. Kým byl?
- Když jsem se nabídl na práci

14
00:00:34,373 --> 00:00:37,548
- v utajení, nemyslel jsem Akademii.
- Prostě se u ní drž, dobře?

15
00:00:37,614 --> 00:00:40,933
- Říkej mi, co dělá, co říká.
- Někdo z nich je terorista?

16
00:00:40,979 --> 00:00:43,255
Byl terorista už v době,
kdy přišel do Quantica.

17
00:00:43,320 --> 00:00:46,914
A zkontrolovali jsme vaši zbraň. Nedávno
z ní bylo vystřeleno ve vašem bytě.

18
00:00:46,975 --> 00:00:48,515
Agente Boothe?

19
00:00:48,573 --> 00:00:52,172
<i>Nenapadlo mě, že budu muset nejdřív
zachraňovat sebe a až potom naši zemi.</i>

20
00:00:52,218 --> 00:00:54,518
- Mirando! Co tu děláte?
- Musíme tě odtud dostat.

21
00:00:54,558 --> 00:00:57,955
- Drž se! Uteč!
<i>Musím zjistit, jak to doopravdy je.</i>

22
00:00:58,766 --> 00:01:00,323
........