1
00:00:00,230 --> 00:00:02,430
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>

2
00:00:03,220 --> 00:00:05,220
Tým okolo lidí se schopnostmi?

3
00:00:05,420 --> 00:00:09,650
Existuje malý procento populace
s latentním mimozemským genem.

4
00:00:09,850 --> 00:00:12,710
Jistá chemická složka ten gen aktivuje

5
00:00:12,910 --> 00:00:16,530
a ty jsi jeden z prvních,
u koho je ten gen aktivní.

6
00:00:16,730 --> 00:00:19,660
Bez vedení nikdo nedává rozkazy.

7
00:00:19,860 --> 00:00:22,160
A už vůbec ne ty.

8
00:00:23,600 --> 00:00:26,430
Nebaví mě dělat sólo.
Chybí mi nějaký tým.

9
00:00:26,630 --> 00:00:30,026
Vždyť mně taky chybí.
Nestačím všechno vstřebávat.

10
00:00:30,226 --> 00:00:36,210
Už jsem si zkoušel třetí ruku. May se
nevrátila, takže nemám ani pravou ruku.

11
00:00:36,410 --> 00:00:37,920
Musíme se rozloučit.

12
00:00:38,120 --> 00:00:40,320
Jemma by to tak chtěla.

13
00:00:43,150 --> 00:00:45,650
Udělej něco!

14
00:00:54,530 --> 00:00:56,730
<b>GLOUCESTERSHIRE, ANGLIE 1839</b>

15
00:01:25,170 --> 00:01:28,670
Nechť vás naše dary
na této pouti provázejí.

16
00:01:41,000 --> 00:01:45,200
- Možná... Co když se již nevrátím?
- Odvahu, můj pane.

17
00:02:09,650 --> 00:02:14,160
- Vrátí se? - Naši nejosvícenější
myslitelé se to snaží pochopit,

18
00:02:14,360 --> 00:02:17,960
avšak kam až sahá
námi zmapovaná historie,

19
00:02:19,620 --> 00:02:22,320
nikdo se ještě nikdy nevrátil.

20
00:02:27,690 --> 00:02:31,550
- Myslím, že Joey má potenciál.
- Jo, vždyť je to Inhuman.

21
00:02:31,750 --> 00:02:33,780
Mým kritériím ale neodpovídá.

22
00:02:33,980 --> 00:02:36,130
Je to dobrej chlap a ty to víš.

23
00:02:36,330 --> 00:02:40,910
........