1
00:00:00,695 --> 00:00:02,444
Zabila jsi mého otce.

2
00:00:02,469 --> 00:00:04,302
Mou budoucností je vězení nebo smrt.

3
00:00:04,304 --> 00:00:05,337
A do vězení nepůjdu.

4
00:00:05,339 --> 00:00:06,972
Ne.

5
00:00:06,974 --> 00:00:09,841
Baker zrušil dohodu. Potřebuji tvoji pomoc.

6
00:00:09,843 --> 00:00:11,623
Budu mít oči a uši otevřené. To je všechno.

7
00:00:11,648 --> 00:00:13,081
Chci se rozvést.

8
00:00:13,083 --> 00:00:15,217
Ve skutečnosti si myslím,
že je důležité, abychom si promluvili.

9
00:00:15,219 --> 00:00:17,686
Jsem ze svých lidí. Ochránce.

10
00:00:17,688 --> 00:00:19,421
Smrt je jediná cesta.

11
00:00:19,423 --> 00:00:21,056
Vzepřela jsem se rozkazu.

12
00:00:21,058 --> 00:00:23,992
- Není to tvá vinna.
- Musíš zemřít.

13
00:00:23,994 --> 00:00:26,127
Zbraň plná slepých a nějaká ta krev.

14
00:00:26,129 --> 00:00:27,929
Vždycky na to skočí.
Musíme jít.

15
00:00:27,931 --> 00:00:29,364
Musíme chytit letadlo.

16
00:00:29,710 --> 00:00:31,710
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -

17
00:00:35,281 --> 00:00:37,281
<b>serialzone.cz / titulky.com
překlad a korekce: ritterqa</b>

18
00:00:50,521 --> 00:00:52,320
Jsme tady. Koukněte.

19
00:00:52,322 --> 00:00:53,906
Hned pod námi.

20
00:00:55,359 --> 00:00:56,695
Nádherné, že?

21
00:01:43,201 --> 00:01:45,303
- Páni
- Docela úžasné, co?

22
00:01:45,509 --> 00:01:47,075
Je to neuvěřitelné.

23
00:01:47,077 --> 00:01:49,144
Viděl jsem jen fotografie.

24
00:01:49,146 --> 00:01:51,212
........