1
00:00:31,783 --> 00:00:35,435
<i>V americké armádě psi sloužili</i>
<i>už od dob 1. světové války.</i>

2
00:00:36,521 --> 00:00:41,696
<i>Přes tři tisíce psů bylo nasazeno</i>
<i>v Iráku a Afghánistánu.</i>

3
00:00:47,347 --> 00:00:51,165
Překlad a časování: MrCipr
Dopřeklad a korekce: -OverLord-

4
00:01:10,699 --> 00:01:14,765
Kandahár
Afghánistán

5
00:01:38,480 --> 00:01:40,906
Dobře, Maxi.
Tak hledej.

6
00:02:10,915 --> 00:02:12,263
Opatrně, Maxi.

7
00:02:16,699 --> 00:02:17,705
Čisto?

8
00:02:21,643 --> 00:02:22,798
Můžeme vyrazit.

9
00:02:27,310 --> 00:02:28,892
No tak, jdeme.

10
00:02:42,556 --> 00:02:44,992
Ustupte. Ustupte.

11
00:02:51,524 --> 00:02:54,017
Proč jsou tady jen staří lidé?
Kde jsou mladí?

12
00:02:56,473 --> 00:03:01,207
Tuhle vesnici sledujeme. Prodáváte
zbraně Tálibánu. Kde je skladujete?

13
00:03:23,822 --> 00:03:26,480
Jenom klid, uklidněte se.

14
00:03:49,364 --> 00:03:51,106
Co to tu máme.

15
00:03:53,190 --> 00:03:54,825
Trefili jsme jackpot.

16
00:03:58,673 --> 00:04:01,399
Výborně, Maxi. Hodnej.

17
00:04:05,549 --> 00:04:08,775
<i>Ahoj mami, je to doba,</i>
<i>co jsme naposledy mluvili.</i>

18
00:04:08,990 --> 00:04:11,250
<i>Zdvojnásobili nám hlídky,</i>
<i>ale vyplácí se to.</i>

19
00:04:11,375 --> 00:04:13,607
<i>Náš prapor ještě nic podobnýho</i>
<i>nenašel.</i>

20
00:04:13,732 --> 00:04:16,858
<i>- A všechno díky Maxovi.</i>
- Jsme na vás oba moc pyšní!

21
00:04:16,983 --> 00:04:18,907
<i>Slyšíš to, Maxi? Pozdrav.</i>

22
00:04:19,867 --> 00:04:23,027
- Ahoj, vidí mě?
<i>- Jistěže jo, mami.</i>

........