1
00:00:28,153 --> 00:00:32,324
Překlad: ArwyKraft & xtomas252
Korekce: Nevada

2
00:00:41,801 --> 00:00:43,814
Daisy, dej to do trouby.

3
00:00:51,412 --> 00:00:53,981
Už jste si vybrala,
co budete chtít?

4
00:00:55,888 --> 00:00:57,869
Cokoliv vám přijde nejlepší.

5
00:00:58,308 --> 00:01:01,749
To nezní jako nevěsta,
která je jednou nohou pod čepcem.

6
00:01:01,833 --> 00:01:04,544
Jednou nohou
jsem nikde nebyla už dlouho.

7
00:01:04,995 --> 00:01:06,874
Možná leda tak v hrobě.

8
00:01:07,154 --> 00:01:09,385
Chtěla jsem
velkou svatební hostinu.

9
00:01:09,465 --> 00:01:12,743
Všichni sedíme u prohýbajících se stolů
a užíváme si veselí.

10
00:01:12,823 --> 00:01:16,105
- A proč to nemůžete mít?
- Protože to nóbl lidi nedělají.

11
00:01:16,185 --> 00:01:20,036
Ti jen tak postávají s chuťovkami
mezi zuby a to budeme dělat taky.

12
00:01:20,116 --> 00:01:23,771
Nevím, proč by to nemělo jít.
Vynesli bychom stoly do síně.

13
00:01:23,855 --> 00:01:27,192
Ne, pan Carson to chce tak,
jak by to udělala rodina.

14
00:01:28,036 --> 00:01:29,235
Nevadí mi to.

15
00:01:29,805 --> 00:01:30,899
Opravdu ne.

16
00:01:30,983 --> 00:01:34,140
- A co budete mít na sobě?
- Moje všední hnědé šaty.

17
00:01:34,224 --> 00:01:36,340
Anna mi je trochu poupraví.

18
00:01:36,424 --> 00:01:39,591
Jsou prosté,
ale určitě to bude dobré.

19
00:01:40,153 --> 00:01:43,849
Protože mám nový katalog.
Je to opravdu jednoduché.

20
00:01:43,932 --> 00:01:47,316
Poštou pošlete objednávku,
a oni vám pošlou šaty.

21
00:01:48,074 --> 00:01:50,490
Vím, co je katalog, děkuji vám.

22
00:01:50,878 --> 00:01:55,205
........